搜索到18527篇“ 老友“的相关文章
- 酒瓶(老友记)
- 1.本外观设计产品的名称:酒瓶(老友记)。;2.本外观设计产品的用途:本外观设计产品用于盛装酒水。;3.本外观设计产品的设计要点:在于形状与图案的结合。;4.最能表明设计要点的图片或照片:立体图。
- 朱强辉
- 包装盒(老友记)
- 1.本外观设计产品的名称:包装盒(老友记)。;2.本外观设计产品的用途:本外观设计产品用于酒瓶的外包装使用。;3.本外观设计的设计要点:在于形状与图案的结合。;4.最能表明设计要点的图片或照片:立体图。
- 朱强辉
- 从《老友记》看美国情景喜剧的艺术魅力
- 2024年
- 《老友记》作为美国经典情景喜剧代表作之一,自上映以来在全球范围内广受欢迎,虽然落幕十余年,但从收视率、市场传播深度、受众认可度等方面来看,《老友记》无疑都是一部非常成功的情景喜剧,其中所描写的各色人物的交际碰撞、社会生活现状,映射出了一个城市的精神文化所在,在单集24分钟左右的时间里完整地讲述了事件的起因、发展、高潮、结局,其独特的魅力造就了它独特的成功模式。本文将从多角度简要分析该作品的成功模式,特别是从创作的角度对《老友记》进行分析,其以多线索叙事方法带来引人入胜的故事情节,真实还原特定时代背景下市井小民的生活百态,以美式幽默诠释了生活中的辛酸与温情,以建构最简单基础的生活场景及特定故事的发生场所,推动了整个故事的发展。本文以类比分析的方法对比了国内外热播的系列情景剧中类似的剧作创作手法,具体探讨分析了它所表现的剧作艺术性,及其作为经典情景喜剧的艺术魅力所在,本文旨在推动国产编剧学习借鉴《老友记》中这种对过去、未来时空的掌握能力,强调情境设置对情景喜剧的重要性,学习在规定的情境中紧凑地完成情节的推动和故事的转换的能力,学习《老友记》中的主题立意、人物设置、情节结构等方面极其精湛的创作手法,让观众在曲折、环环相扣的叙事手法中走入规定情境,同时也认识到国产情景喜剧在这方面的欠缺。
- 徐茉
- 关键词:《老友记》情景喜剧剧作叙事手法
- “共创朋综”《快乐老友记》的创新路径
- 2024年
- 随着互联网的快速发展,不同类型的慢综艺节目层出不穷。相较于竞争激烈的快综艺,慢综艺凭借贴近自然、情节轻松、纪实性强等特点,在浮躁的社会风气中获得观众和节目制作者的广泛关注。芒果TV打造的“共创朋综”《快乐老友记》一经推出,就以创意的制作模式、新颖的内容思路、独特的价值输出圈粉无数。慢综艺要想实现长久发展,应把握时代脉搏,传递主流价值观;倾听观众声音,创新互动模式;注重宣发传播,多平台助力“突围”。
- 卢金燕孙璐
- 英语幽默语的可译性研究——以《老友记》为例
- 2024年
- 幽默翻译不仅是文字符号的转换,更是文化的交流与碰撞。幽默的产生虽然复杂,但大多以对话的形式出现,并且对语境具有强烈的依赖性。同时,不同文化之间既存在相似性又存在差异性。这些文化中的独特内容以及语境的具体性对译者翻译幽默造成了一定的阻碍。本文将以美国著名情景喜剧《老友记》中的幽默对白为例,探讨英语幽默语的可译性和具体翻译策略。通过分析与总结,归纳得出译者在充分了解幽默内涵的前提下,能够更好地选择合适的翻译策略对幽默进行翻译,并且使译文能够更好地保留原本的幽默情感。
- 戴欣然
- 关键词:幽默可译性《老友记》翻译策略
- 情景喜剧中言语幽默的研究——以《老友记》为例
- 2024年
- 情景喜剧在不断的交流中相互融合和发展,并因其幽默和贴近生活的特点而广受观众欢迎。当然,这与其幽默的语言风格也密不可分。因此,情景喜剧中的言语幽默也受到了许多学者的关注。本文选择最具人气的美国情景喜剧《老友记》进行研究,从这一部作品中选取了10集的台词作为本文的研究语料,以合作和礼貌原则为理论支撑,采用定性和定量的研究方法,对这部作品中的幽默语言进行分析。本文研究发现,情景喜剧中很大部分幽默是通过违反合作原则和礼貌原则产生的。总而言之,本研究有利于观众更好地理解和欣赏情景喜剧和言语幽默。同时,也有助于语言学习者进一步探讨言语幽默生成的深层根源。
- 朱可意
- 关键词:言语幽默礼貌原则
- 跨文化视角下中美道歉语对比分析——以《爱情公寓》和《老友记》为例
- 2024年
- 社会属性是语言的本质属性,语言的本质功能为交际功能。而道歉语作为言语交际行为的一种,对于表达歉意、维护说话者面子等方面起着重要作用,是语用研究的重要方向之一。而汉语和英语,作为使用人数最多和流通最广的语言,其道歉语会因文化差异而在使用场合以及道歉策略等方面存在异同。本文从道歉语的定义和功能入手总结了国内外学者的相关研究成果,并选取情景喜剧《爱情公寓》和《老友记》为语料库,从跨文化视角对中美道歉语的使用频率、道歉策略、表达方式以及道歉后反馈方面的差异进行分析,并从文化背景和社会环境方面分析差异产生的原因。
- 韩英杰
- 关键词:道歉语《老友记》《爱情公寓》跨文化交际
- 关联理论在电影字幕翻译中的应用——以《老友记》为例
- 2024年
- 随着互联网的发展,影视字幕在文化传播与交流中的重要性也日益凸显。字幕是一个很好的沟通渠道,同时也是了解世界的窗口。字幕翻译质量的好坏直接影响着观众的体验感。本文将《老友记》作为源语文本进行案例分析,利用格特的关联理论分析影视字幕的翻译方法和技巧。基于关联理论,本文主要从词汇翻译、句子翻译、文化负载词的翻译三方面进行分析,探讨影视字幕的翻译方法和技巧,保证观众以最少的努力获得最大的语境效果。
- 孙晨彤
- 关键词:关联翻译理论字幕翻译
- 视觉修辞理论视域下纪录片《邕江》的“老友”形象建构研究
- 2024年
- 社会变革剧烈,面对复杂的传播局势,自主建构对外传播话语体系尤为重要。作为经济、历史、文化、艺术等元素的集合体,纪录片不仅是对所在地风土人情的折射,更是承载着对外宣传和形象建构的重要作用。《邕江》对互文语境、文化语境进行影像修辞,进而搭建该影像文本的框架叙事,明确段落的表意框架,使不同的叙事段落相结合,形成完整的话语体系。作为聚焦当地风俗人文的纪录片,《邕江》通过对平凡人牵挂故土、少数民族习俗仪式景观的呈现,全方位对外讲述着南宁独特的老友文化,为广西壮族自治区的多维度形象建构提供了借鉴经验。
- 郭欣罗薇陆桂晶
- 关键词:纪录片视觉修辞
- 城市社区协商治理的实践创新及优化路径探析——以南宁“老友议事会”为例
- 2024年
- 社区协商治理是协商民主和群众自治在基层治理中的实践运用,取得了良好的实践成效。文章以南宁“老友议事会”为例,总结出社区协商治理有效的关键在于坚持以人民为中心的治理理念、坚持政府治理与居民自治的良性互动、坚持党建引领社会多元主体治理,但还存在社区协商议事平台话语权弱,可参与决策的能力和空间有限,以及社区协商议事平台组织和参与的积极性不足,议事代表参与的长效机制及与居民的互动机制有待加强等问题。社区协商治理的优化路径包括:坚持党建引领构建多层次协商议事平台,完善社区治理常态化运行机制,完善“老友议事会”议事规则,多途径优化人员配置,加强宣传和引导。
- 吴成林黄以辰
- 关键词:协商治理社会治理
相关作者
- 苏雷

- 作品数:70被引量:0H指数:0
- 供职机构:《中国钓鱼》编辑部
- 研究主题:光威钓王杯 预选赛 钓鱼 决赛 钓手
- 王玉峰

- 作品数:24被引量:15H指数:3
- 供职机构:北京市社会科学院
- 研究主题:亚里士多德 哲学 四因说 权力意志 质料
- 徐栋华

- 作品数:223被引量:14H指数:1
- 供职机构:南京军区南京总医院
- 研究主题:腰椎间盘突出症 腰痛 腰腿痛 骨质疏松 中老年人
- 王琦

- 作品数:12被引量:19H指数:2
- 供职机构:中央美术学院
- 研究主题:怀念 艺术风格 木刻版画 画家 老友
- 陈邦贤

- 作品数:121被引量:8H指数:1
- 供职机构:《中国公路》编辑部
- 研究主题:运输部 运输工作 高速公路 公路交通 公路养护