您的位置: 专家智库 > >

安徽省教育厅人文社会科学研究项目(SK2013A046)

作品数:4 被引量:3H指数:1
相关作者:胡蓉任静明更多>>
相关机构:安徽建筑大学更多>>
发文基金:安徽省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字水利工程更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇水利工程

主题

  • 2篇意象
  • 2篇翻译
  • 1篇到灯塔去
  • 1篇对外宣传资料
  • 1篇意象解读
  • 1篇英译
  • 1篇英译研究
  • 1篇诗词
  • 1篇外宣
  • 1篇象征意象
  • 1篇小说
  • 1篇小说《到灯塔...
  • 1篇毛泽东
  • 1篇毛泽东诗词
  • 1篇毛泽东同志
  • 1篇弗吉尼亚·沃...
  • 1篇《到灯塔去》

机构

  • 3篇安徽建筑大学

作者

  • 2篇胡蓉
  • 1篇任静明

传媒

  • 1篇巢湖学院学报
  • 1篇攀枝花学院学...
  • 1篇湖北第二师范...

年份

  • 1篇2016
  • 1篇2015
  • 1篇2013
4 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
弗吉尼亚·沃尔夫小说《到灯塔去》中象征意象解读被引量:2
2013年
弗吉尼亚.沃尔夫在其著名的意识流小说《到灯塔去》中以她独特新颖的艺术审美视角,独具匠心地创作了小说结构的象征以及大量的实物象征意象,揭示了这些新颖物象所蕴含的深刻含义,极大地丰富了人物的思想感情和各自多彩的内心世界,同时也充分地展示出和谐平衡的辩证诉求。
任静明
关键词:象征意象
对外宣传资料翻译的策略研究
2015年
对外宣传资料翻译质量的优劣深刻影响着目的语受众对其所宣传内容的准确理解。本文以功能翻译目的论为指定原则,从外宣翻译的现状、存在的问题等入手,分析影响外宣翻译的语言、语体、读者效应和目标文化等方面的因素,提出了对于不同的外宣翻译资料可以采取三种不同的翻译方法和手段,最大限度地使目的语受众正确理解所传递的宣传对象信息并符合目的语受众的心理文化接受度,真正实现外宣翻译最终的预期功能目标。
胡蓉
关键词:外宣翻译
毛泽东同志诗词中“山”意象的英译研究被引量:1
2016年
毛泽东同志诗词的英译是十分艰难的工作,不仅要考虑到诗词格律,还要推敲选词造句,更要领会字里行间深厚的中国文化底蕴。本文以详实的翻译语料,以毛泽东同志诗词中"山"的意象英译为中心,从特指、形意、传说和泛指等四个方面进行分析,旨在如何有效地补偿英语读者中国文化语境的缺损,更好地达到文化交流和传播的目的。
胡蓉
关键词:毛泽东诗词意象翻译
共1页<1>
聚类工具0