2024年7月7日
星期日
|
欢迎来到青海省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
湖南省哲学社会科学基金(05YB20)
作品数:
4
被引量:87
H指数:4
相关作者:
杨柳
更多>>
相关机构:
北京外国语大学
湖南师范大学
更多>>
发文基金:
湖南省哲学社会科学基金
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
相关作品
相关人物
相关机构
相关资助
相关领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
4篇
中文期刊文章
领域
4篇
语言文字
主题
3篇
美学
3篇
翻译
1篇
对等
1篇
中国语境
1篇
女性主义翻译
1篇
女性主义翻译...
1篇
理论旅行
1篇
解构主义
1篇
解构主义翻译
1篇
解构主义翻译...
1篇
翻译对等
1篇
翻译观
1篇
翻译研究
机构
4篇
北京外国语大...
1篇
湖南师范大学
作者
4篇
杨柳
传媒
2篇
中国翻译
1篇
外语与外语教...
1篇
外国语
年份
3篇
2007
1篇
2006
共
4
条 记 录,以下是 1-4
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
中国语境下的女性主义翻译研究
被引量:37
2007年
本文以接受美学为理论视角,对西方女性主义翻译观在中国的接受过程和效果进行了历史的考察,阐述了它对中国翻译界的女性主义翻译理论研究和实践研究等方面的影响,并对这一理论在中国接受的艰巨性做了简要分析。
杨柳
关键词:
女性主义翻译研究
美学
西方翻译对等论在中国的接受效果——一个文化的检讨
被引量:14
2006年
本文作者对西方翻译对等论在中国的接受过程和效果进行了历史的清理和分析,阐述了翻译对等论对中国翻译学学科理论话语转型的深刻影响,并从接受美学的视角对这一理论的接受效果做了文化的审理。
杨柳
关键词:
美学
西方口译理论的兴起及其在中国的接受
被引量:9
2007年
本文作者对西方口译理论的兴起及其在中国的接受过程进行了历史的梳理,并从接受美学的视角对口译理论的接受与文化环境、视界融合、赞助人政策、话语圈和接受能力之间的关系进行了简明扼要的分析。
杨柳
关键词:
美学
解构主义翻译观在中国的理论“旅行”
被引量:27
2007年
本文以赛义德的“旅行理论”为视角,对西方解构主义翻译观在中国的理论旅行过程和接受效果做了历史的考察与回望,阐述了它对中国翻译界的意识形态、思维方式、文化态度和研究范式等方面的影响,并对这一理论在中国旅行的艰巨性做了多维的分析。
杨柳
关键词:
解构主义翻译观
理论旅行
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张