您的位置: 专家智库 > >

教育部人文社会科学研究基金(08JC751013)

作品数:2 被引量:8H指数:2
相关作者:林彬晖艾初玲更多>>
相关机构:中南林业科技大学湖南科技大学更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究基金更多>>
相关领域:文学语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇期刊文章
  • 2篇会议论文

领域

  • 2篇语言文字
  • 2篇文学
  • 1篇文化科学

主题

  • 3篇汉语
  • 3篇汉语教材
  • 1篇域外传播
  • 1篇清末
  • 1篇外传
  • 1篇危机管理
  • 1篇文化
  • 1篇文化意义
  • 1篇问题及应对
  • 1篇问题及应对策...
  • 1篇西厢记
  • 1篇戏曲
  • 1篇戏曲小说
  • 1篇小说
  • 1篇校园
  • 1篇校园危机
  • 1篇校园危机管理
  • 1篇老乞大
  • 1篇教科书
  • 1篇汉语教科书

机构

  • 3篇中南林业科技...
  • 2篇湖南科技大学
  • 1篇上海交通大学

作者

  • 3篇林彬晖
  • 1篇徐兵
  • 1篇艾初玲
  • 1篇李安英

传媒

  • 1篇东南大学学报...
  • 1篇阅江学刊

年份

  • 4篇2011
2 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
14、15世纪朝鲜汉语教材与元明时期的戏曲小说——以《老乞大》、《朴通事》、《训世评话》为中心被引量:3
2011年
古代朝鲜重视学习汉语,至今留存有《老乞大》、《朴通事》、《训世评话》等专为朝鲜人编写的汉语教材,其中部分内容是对中国古代小说戏曲作品的改编、仿制或直接袭用。古代朝鲜的汉语教科书与元明时期中国小说戏曲在内容上和形式上有紧密的关联,是中国古代小说戏曲域外传播的途径之一。
林彬晖艾初玲
关键词:汉语教材域外传播
《践约传》对《西厢记》的改编及其文化意义——兼论清末西人所编汉语教科书的价值被引量:7
2011年
《践约传》以《西厢记》崔张爱情故事为基本框架,用清末北京通行的官话加以改编,成为清末西方人学习汉语口语的上佳教材。《践约传》的编写者通过经心结撰,掺入大量日常口语,以新颖的形式大大提高了学习的效率和兴趣。《践约传》不但在传递语言功能的同时成功地将《西厢记》故事带入汉语学习者的视野,自身也获得了独立的文本价值。它同清末西人汉语教科书中被编选的其它小说戏曲作品一样,在汉语教学史、对外汉语教材编写史和中国古代文学作品对外传播史中都有不可忽视的价值。
林彬晖
关键词:《西厢记》汉语教材
我国大学校园危机管理的问题及应对策略
文章从分析目前高校危机管理存在的问题,提出了我国高校危机管理的四大原则和五大措施,即预防为主、统一指挥、整体协调、依法管理四大原则,建立健全危机预警机制、迅速反应、建立新闻发言人制度,危机恢复重塑形象,健全危机心理干预机...
李安英徐兵
关键词:高校危机管理
文献传递
浅论日本汉文笑话与中国古代笑话之关联
中国古代笑话结集刊行后随汉籍的东传而进入日本,日本江户时期出现了多部汉文笑话集。日本汉文笑话与中国古代笑话作品在题材内容、篇章结构和逻辑推理方面都有密切的关系,但中日笑书在编纂中有同有异,日本汉文笑话的教化功能表现不如中...
林彬晖王筱霞
关键词:汉语教材
文献传递
共1页<1>
聚类工具0