您的位置: 专家智库 > >

安徽省教育厅教学研究项目(2012jyxm513)

作品数:5 被引量:4H指数:1
相关作者:张永怀李建萍陈效飞濮志敏更多>>
相关机构:黄山学院更多>>
发文基金:安徽省教育厅教学研究项目安徽省高校人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字轻工技术与工程更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 4篇语言文字
  • 1篇轻工技术与工...

主题

  • 3篇英语
  • 2篇动机
  • 2篇英语专业
  • 2篇语境
  • 2篇文化
  • 2篇文化语境
  • 2篇非英语专业
  • 1篇大学生
  • 1篇当下中国
  • 1篇动机强度
  • 1篇学习动机
  • 1篇意象
  • 1篇英语语法
  • 1篇英语专业大学...
  • 1篇英语自主
  • 1篇英语自主学习
  • 1篇英语自主学习...
  • 1篇用法
  • 1篇语法
  • 1篇语法体系

机构

  • 5篇黄山学院

作者

  • 2篇张永怀
  • 2篇李建萍
  • 1篇濮志敏
  • 1篇陈效飞

传媒

  • 2篇黄山学院学报
  • 1篇青海师范大学...
  • 1篇南昌工程学院...
  • 1篇英语教师

年份

  • 3篇2015
  • 1篇2014
  • 1篇2013
5 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
非英语专业大三本科生英语自主学习能力与学习动机相关性调查被引量:1
2015年
将英语自主学习能力与学习动机相结合,对黄山学院非英语专业432名大三本科生英语自主学习能力与学习动机之间的相关性进行定量和定性分析。结果表明学生已经具有一定的英语自主学习能力和较强的学习动机。在影响自主学习能力的四个方面中,学生的计划制定能力强度较强,自我反思与评估能力强度较弱。在七个子动机中,个人发展动机强度最大,情境动机与出国动机强度最弱。同时通过相关性研究表明,总体上自主学习能力与学习动机呈明显正相关。
濮志敏
关键词:英语自主学习能力动机
语境的制约与民族文化意象的传递——以徽州楹联的翻译为例被引量:1
2014年
语境包括语言语境、情景语境和文化语境,在翻译中对译文文本的生成具有制约作用。从跨文化研究的视角对徽州楹联的文化语境进行深入分析,力求对徽州楹联的文化意象进行合理定位,探讨在汉译英翻译过程中如何准确传递其特定的民族文化意象,采取保留形象直译、保留形象加注、改换形象意译、舍弃形象意译四种翻译策略传达原作的地域文化特色,力求做到"文化传真"。
李建萍
关键词:文化语境文化意象
非英语专业大学生社会情感策略的应用——基于一项实证研究
2015年
运用定量分析方法,调查了一所普通本科院校非英语专业大学生在英语学习过程中社会情感策略的使用情况,从语言教学的情感控制理论及跨文化交际理论进行深入分析,得出结论:大多数学生对社会情感策略知之甚少,使用不足;善学者对个体情感因素调节的主动性和灵活性超过不善学者;社会情感策略的使用能够提高学习者对影响语言学习个体因素的认知,加强学生的合作意识,提升学生参与语言学习活动的动机强度,从而促进学生社会文化能力和语言能力的融合。
李建萍
关键词:社会情感策略动机强度
论如何学好高等教育自学考试《英语语法》课程——以指定教材《现代英语语法》(2015年版)为参考被引量:1
2015年
《英语语法》是高等教育自学考试英语专业(本科段)的一门选修课,主要面向具有相当于英语专业本科二年级以上水平并有志参加全国高等教育英语专业(本科段)自学考试的学生。通过对比分析其指定教材《现代英语语法》(2015年版)的语法体系与传统语法在诸多方面的不同,列举书中出现的一些特殊用法,针对如何学好高等教育自学考试《英语语法》课程提出一些策略。
张永怀陈效飞
关键词:现代英语语法语法体系特殊用法
当下中国语言文化语境中的“洋泾浜”探微被引量:1
2013年
"洋泾浜",作为一种独特的语言现象,反映了英文在中国的接受程度。当下流行的"洋泾浜",特指中英文杂糅的情形。它不是为说不同语言的人的交流而出现的,而是一个中文语境的交流方式,英文的使用一般是正确的,遵循中文的语法和词序。它的一个典型特点就是中英混杂,是按照中文语法将标准的英文单词拼凑了起来,英文经常以词或短语,特别是以缩略词插入中文语境。通过对其分类探讨,发现它受年轻人,尤其大学生的追捧,从侧面反映了他们对英文文化的认同;虽然它对中国语言文化传承有负面影响,但也为语言工作者提供了中英文对比研究的崭新视角,更有效地帮助学习者提高跨文化交际能力。
张永怀
关键词:跨文化交际能力
共1页<1>
聚类工具0