您的位置: 专家智库 > >

广东省教育科学“十一五”规划项目(2010tjk330)

作品数:5 被引量:11H指数:3
相关作者:朱金华廖珺李华闽詹晓慧何家驹更多>>
相关机构:嘉应学院更多>>
发文基金:广东省教育科学“十一五”规划项目更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 5篇中文期刊文章

领域

  • 5篇语言文字

主题

  • 5篇英语
  • 4篇迁移
  • 4篇习得
  • 4篇客家方言
  • 4篇方言
  • 4篇负迁移
  • 2篇客家
  • 1篇大学生
  • 1篇大学生英语
  • 1篇学生英语
  • 1篇英语词汇
  • 1篇英语词汇习得
  • 1篇英语交际
  • 1篇英语礼貌
  • 1篇英语语法
  • 1篇英语语音
  • 1篇英语语音习得
  • 1篇英语重音
  • 1篇语法
  • 1篇语法习得

机构

  • 5篇嘉应学院

作者

  • 5篇朱金华
  • 2篇廖珺
  • 1篇蔡永贵
  • 1篇何家驹
  • 1篇李华闽
  • 1篇刘红梅
  • 1篇詹晓慧

传媒

  • 1篇佛山科学技术...
  • 1篇惠州学院学报
  • 1篇嘉应学院学报
  • 1篇池州学院学报
  • 1篇成都师范学院...

年份

  • 1篇2013
  • 4篇2012
5 条 记 录,以下是 1-5
排序方式:
客家方言语境下的英语礼貌语用失误被引量:1
2012年
礼貌是人类社会中的普遍现象,在交际活动中起制约人们言行、协调人际关系的作用。但由于文化背景不同,汉族和英语民族在恪守礼貌时的言语方式和习惯差异很大。由于对英语民族礼貌文化缺乏认知,跨文化交际中,客家学生往往会下意识地用自己的礼貌观来指导自己的思想和言行,易将客家文化中的礼貌准则移用于英语交际,从而引发诸多语用失误。
朱金华刘红梅
关键词:礼貌英语交际语用失误
客家方言在大学生英语语法习得中的负迁移——以梅州客家方言为例被引量:2
2012年
客家方言和英语属于两种不同的语系。客家方言和英语在句法结构上有一定的相似性,但二者在组词造句上却存在着许多本质上的区别。我们以嘉应学院客籍英语专业二年级学生的作文练习为语料,归纳出了学生因母语负迁移而产生的典型语法错误,分析了其成因,并就教学实践中如何帮助学生摆脱母语方言的干扰、建立新的语言习得习惯等提出了相应的对策。
蔡永贵朱金华
关键词:客家方言英语语法习得负迁移
客家方言在英语重音习得中的负迁移现象探究——以梅州客家方言为例被引量:3
2013年
本研究对比分析了英语本族语者和客家方言区英语学习者的英语重音模式。结果发现,由于方言负迁移的影响,学习者英语重读、弱读音节不分明,停顿过于频繁,句子朗读多重音现象明显。学习者的英语重音体现出明显的音节节拍语言特点,说明方言对二语习得的影响也涉及节奏层面。
廖珺朱金华
关键词:客家方言英语重音二语习得负迁移
客家方言在英语词汇习得中的负迁移现象及对策被引量:3
2012年
母语负迁移带来的语言应用错误在外语习得过程中层出不穷。梅州学生在英语习得中亦受到客家方言的负迁移影响,因而在英语的正确使用上常常出现各种偏误。文章从词汇习得的角度,对客家方言词汇在英语词汇习得中的负迁移现象产生的原因进行了分析,并提出了减少此类负迁移影响的相应对策。
詹晓慧朱金华何家驹
关键词:客家方言词汇习得负迁移
客家方言语音在英语语音习得中的负迁移现象及对策——以梅县客家方言为例被引量:6
2012年
二语习得中,母语的语言形式、意义和文化容易迁移到二语和二语文化中,产生负迁移。在音段和超音段两个层面,客家方言语音就会对英语语音习得产生影响和干扰。本文解析了此类负迁移现象及其成因,并提出相应的对策。
李华闽朱金华廖珺
关键词:客家方言英语语音负迁移
共1页<1>
聚类工具0