国家社会科学基金(13BYY095)
- 作品数:3 被引量:7H指数:2
- 相关作者:李葆嘉刘慧更多>>
- 相关机构:南京师范大学更多>>
- 发文基金:国家社会科学基金更多>>
- 相关领域:语言文字更多>>
- 从莱斯格到布雷阿尔:十九世纪西方语义学史钩沉被引量:4
- 2014年
- 本文基于一手资料,梳理了早期西方语义学史(1825-1900)的来龙去脉:(1)19世纪20年代,德国莱斯格依据康德的人类纯粹理性,基于哲学取向和历史取向,首创了古典语意学(Semasiologie/Bedeutungslehre)这门新学科;(2)19世纪70年代以后,法国布雷阿尔以心理学思潮为背景,凸显语言心智规律的心理取向,再造为心智语义学(Sémantique);(3)到1900年,这门"意义的科学"已经在美国(Semasiology,1847;Semantics,1893)、俄国(Cемасиология,1895)、西班牙(Semntica,1899)和英国(Semantics,1900)流播开来。
- 李葆嘉刘慧
- 汉语幼儿习义元语言研究被引量:3
- 2015年
- 依据层级性元语言理论,元符号分为:习义元语言的词元系统,释义元语言的基元系统、析义元语言的义元系统和认知元语言的知元系统。其中,习义元语言的词元系统由基于幼儿认知语言能力形成的日常概念构成,是对客体世界的解释工具。本研究基于"汉语幼儿(2~6岁)日常会话跟踪语料库",通过定量、定形、定性、对比和验证等方法,分别提取两岁、三岁、四岁、五岁、六岁段的汉语幼儿常用词或词元,进一步建构语义系统。首次揭示了汉语幼儿语义系统的成长过程,为深入考察认知语言能力的发展提供了新窗口。
- 李葆嘉
- 关键词:语义系统
- 布雷阿尔之谜:澄清语义学史上的一些讹误被引量:1
- 2015年
- 本文基于一手资料和相关背景,澄清语义学史上的一些讹误。(1)法语术语sémantique,始见于布雷阿尔1879年的书信,1883年在演讲中公开使用。1897年所刊专著的书名汉译为《语义学探索(意义的科学)》。(2)从布雷阿尔新创sémantique到美国威廉斯(1893)用英语对译semantics,在帕尔默(1976)的论述中尚未明晰,由此导致中国语言学界以讹传讹。(3)布雷阿尔担任巴黎语言学会秘书48年,对国际语言学界作出了巨大贡献。
- 刘慧李葆嘉
- 关键词:讹误