您的位置: 专家智库 > >

湖南省哲学社会科学基金(0806054B)

作品数:2 被引量:14H指数:2
相关作者:汪小英魏瑾更多>>
相关机构:湖南财政经济学院湖南财经高等专科学校更多>>
发文基金:湖南省哲学社会科学基金湖南省教育厅科研基金更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 2篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇英译
  • 1篇叙事
  • 1篇叙事角度
  • 1篇艺术
  • 1篇意蕴
  • 1篇英译策略
  • 1篇中国古诗
  • 1篇中国古诗英译
  • 1篇人文
  • 1篇人文意蕴
  • 1篇文意
  • 1篇古诗英译
  • 1篇表现艺术

机构

  • 1篇湖南财经高等...
  • 1篇湖南财政经济...

作者

  • 1篇汪小英
  • 1篇魏瑾

传媒

  • 2篇外语学刊

年份

  • 1篇2010
  • 1篇2009
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
叙事角度与中国古诗英译的文化意义亏损——以许渊冲的英译《春江花月夜》为例被引量:8
2010年
叙事角度是叙事学和小说文体学的重要课题,也是近年来翻译研究,特别是中国古诗英译研究的新视角。基于不同语言及文化间的差异,本文肯定将叙事研究引入中国古诗英译研究的必要性,并以许渊冲英译《春江花月夜》为例,探讨叙事角度的确定在中国古诗英译中造成的主题、意境和审美等层面的文化意义亏损。
汪小英
关键词:叙事角度古诗英译
李杜诗篇的人文意蕴与英译策略被引量:6
2009年
李白、杜甫的诗是我国诗歌艺术史上的璀璨明珠,其深厚的人文内涵与中华人文精神传统一脉相承。文章从句式章法、诗眼艺术、意象经营三个方面揭示其诗歌表现艺术,并提出在英语译介中传递其人文精神的相应策略,以期为中国古典诗歌对外译介中最大限度地诠释和传承文化精神探寻行之有效的途径。
魏瑾
关键词:人文意蕴表现艺术英译策略
共1页<1>
聚类工具0