2024年7月8日
星期一
|
欢迎来到青海省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
教育部人文社会科学研究基金(13YJC751045)
作品数:
4
被引量:2
H指数:1
相关作者:
仁欠卓玛
更多>>
相关机构:
西藏大学
更多>>
发文基金:
教育部人文社会科学研究基金
国家社会科学基金
更多>>
相关领域:
文学
文化科学
更多>>
相关作品
相关人物
相关机构
相关资助
相关领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
3篇
中文期刊文章
领域
3篇
文学
主题
3篇
罗摩
3篇
《罗摩衍那》
2篇
印度史诗
2篇
史诗
1篇
敦煌古藏文
1篇
文本
1篇
文学
1篇
古藏文
1篇
故事
1篇
故事文本
1篇
藏文
1篇
藏族
1篇
传统文学
机构
3篇
西藏大学
作者
2篇
仁欠卓玛
传媒
2篇
西藏大学学报...
1篇
西藏艺术研究
年份
1篇
2016
1篇
2015
1篇
2014
共
4
条 记 录,以下是 1-3
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
印度史诗《罗摩衍那》的藏文文献价值与研究综述
被引量:1
2014年
吐蕃时期翻译的印度英雄史诗《罗摩衍那》在藏族传统文献中频繁出现。文章搜集了藏族传统文献中有关罗摩故事的记载,对国内外学者的相关研究成果进行整理评析,并阐释史诗的藏文文献价值和题材的典型效果,以及该命题在藏族传统文学研究和印藏文化史研究中的学术价值和意义。
多布旦
关键词:
《罗摩衍那》
探析印度史诗《罗摩衍那》在藏族传统文学中的价值
被引量:2
2015年
印度史诗《罗摩衍那》作为外来题材,早在吐蕃时期就有了藏文译本。后宏期至近代的文学发展过程中,罗摩故事以典故、诗歌、戏剧、译文等不同体裁和形式呈现,构成了藏族文学史上独特的体裁效果。
仁欠卓玛
关键词:
印度史诗
敦煌古藏文《罗摩衍那》翻译时间与故事文本探析
2016年
敦煌古藏文《罗摩衍那》属于印度史诗《罗摩衍那》的早期译文类,约公元8~9世纪已翻译成藏文。文章搜集、整理和评析了国内外学者的相关研究成果,通过对文献特征以及同期吐蕃文献中相关命题记载的考证,进一步论析文献翻译的时代特征和故事文本。
仁欠卓玛
关键词:
故事文本
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张