河南省软科学研究计划(102400450319)
- 作品数:3 被引量:6H指数:1
- 相关作者:郭艳涛胡富茂更多>>
- 相关机构:洛阳理工学院更多>>
- 发文基金:河南省软科学研究计划国家社会科学基金河南省政府决策研究招标课题更多>>
- 相关领域:语言文字更多>>
- 从“归化”和“异化”看旅游景点公示语的英译被引量:5
- 2012年
- 随着我国改革开放、成功举办奥运会及上海世博会,我国的旅游业发展迅猛,越来越多的外国游客到中国参观旅游,景区英语标识语显得尤为重要,但各个景区标识语的英译却存在着诸多问题。为了促进旅游景点公示语翻译的规范化,文章以洛阳市各大景区内公示语的英译问题为例,运用"归化"和"异化"的翻译理论对其进行分析,并提出了修改建议。
- 郭艳涛
- 关键词:归化异化翻译策略
- 谍战影视类作品的外宣翻译效果研究被引量:1
- 2012年
- 对外宣传是为了传递信息和促进交流,让外国人更好地了解中国的过去和现在以及未来发展。本文从《风声》字幕翻译对影片中出现的军事历史背景以及军队人员机构名称和英文对应表达的处理两方面进行探讨,以提高我国优秀的谍战影视类作品对外交流与宣传的效果。
- 胡富茂
- 关键词:外宣翻译电影《风声》字幕翻译
- 英语元语篇手段应用的实证研究
- 2012年
- 通过定量研究的方法,对中国英语专业高年级学生的60篇作文进行分析,旨在得出学生作文中元语篇手段的使用和学生作文质量之间的关系。研究表明,在外语教学中,教师要指导学生谨慎、合理地使用元语篇手段,从而不断提高学生的写作水平。
- 郭艳涛
- 关键词:元语篇作文质量