您的位置: 专家智库 > >

国家自然科学基金(61363055)

作品数:7 被引量:30H指数:5
相关作者:赵海兴刘群姜文斌才让卓玛才智杰更多>>
相关机构:青海师范大学陕西师范大学中国科学院更多>>
发文基金:国家自然科学基金教育部“春晖计划”青海省科技计划项目更多>>
相关领域:自动化与计算机技术语言文字电子电信更多>>

文献类型

  • 7篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 6篇自动化与计算...
  • 1篇电子电信
  • 1篇语言文字

主题

  • 6篇藏文
  • 2篇向量
  • 1篇代词
  • 1篇信息处理
  • 1篇依存
  • 1篇依存句法分析
  • 1篇有限状态自动...
  • 1篇语言处理
  • 1篇域模型
  • 1篇预处理
  • 1篇指代消解
  • 1篇神经网
  • 1篇神经网络
  • 1篇手写
  • 1篇手写数字
  • 1篇手写数字识别
  • 1篇树库
  • 1篇数词
  • 1篇数据预处理
  • 1篇屏幕

机构

  • 8篇青海师范大学
  • 2篇陕西师范大学
  • 1篇中国科学院

作者

  • 3篇赵海兴
  • 2篇才智杰
  • 1篇贡保才让
  • 1篇姜文斌
  • 1篇刘群
  • 1篇才让卓玛

传媒

  • 3篇中文信息学报
  • 1篇计算机工程与...
  • 1篇青海师范大学...
  • 1篇计算机工程与...
  • 1篇现代电子技术

年份

  • 1篇2019
  • 3篇2018
  • 2篇2016
  • 1篇2015
  • 1篇2013
7 条 记 录,以下是 1-8
排序方式:
藏文词向量表示关键技术研究
语言单元的向量表示是机器学习的基础性工作,其目标是以优化的向量表示语言单元,以便计算机能够更好地理解自然语言。近年来,随着神经网络技术的发展,向量表示在自然语言处理领域发挥了重要的作用。英、汉等语言的词、句子和文档表示取...
才智杰
关键词:自然语言处理神经网络藏文
文献传递
藏文字符的向量模型及构件特征分析被引量:6
2016年
藏文字属性分析是藏文信息处理的一项基础性工作,对藏文信息处理的研究和藏语文教学具有重要的参考价值及指导意义。藏文字是一种特殊的拼音文字,由1~7个基本构件横向和纵向拼接而成。因而藏文字符的属性包括其组成的构件及其构件的位置特征,以及藏文字的使用频度、结构、字长等属性特征。该文通过分析藏文字的结构,分别建立了藏文字及藏文字符串的向量模型VMTT、VMTS和藏文字符串的稀疏域模型SLM,并在向量模型和稀疏域模型上研究了藏文字符的构件特征。
才智杰才让卓玛
关键词:中文信息处理向量模型
基于有限状态自动机阿拉伯数字与藏文数词自动翻译被引量:5
2018年
针对藏文数词的构词规律,深入分析并规定了阿拉伯数字和藏文数词的结构成分,通过确定性有限状态自动机把藏文数词和阿拉伯数字进行自动转换翻译,并且采用最大匹配的原则实现了翻译复杂数词自动翻译系统。实验F值达到了98.02%。
夏吾吉华却才让
关键词:阿拉伯数字有限状态自动机
基于卷积神经网络的藏文手写数字识别被引量:5
2019年
藏文字处理和藏文数字自动识别等对藏文信息处理技术的潜在需求越来越高,目前已经成为藏区重要的研究课题之一。文中首先采集并构建藏文手写数字数据共15 000个样本,其中13 000个样本为训练数据,2 000个样本为测试数据,并对其进行预处理,后采用卷积神经网络(CNN)模型对藏文手写数字样本进行训练。经实验验证在测试集上的识别正确率达97.85%。
夏吾吉色差甲扎西吉贡保才让华却才让
关键词:CNN数据预处理自动识别
藏文复合句的依存句法分析被引量:8
2016年
为解决藏文复合句引起的依存句法分析性能下降的主要问题,该文提出了一种基于判别式的藏文复合句切分标注方法,先根据藏文固有的虚词语法结构和连词特征,将复合句子切分标注为句法分析的基本单元,然后将句法分析之后的各个部分依据主分句关系进行合并,生成复合句的完整分析结果。实验结果表明该方法在一定程度上降低了藏文复合句依存句法分析的复杂度,最终句法分析的准确率达到88.72%。
华却才让赵海兴
关键词:句法分析
基于词对依存分类的藏语树库半自动构建研究被引量:7
2013年
依据依存句法理论,该文制订了藏语句法标注体系及层次结构。通过分析构建藏语依存树库中存在的问题,提出了半自动依存树库构建模式,针对藏语特性提出了融合丰富特征的词对依存分类模型和依存边标注模型,实现了依存树库构建可视化工具,校对构建了1.1万句藏语依存句法树后,在基线系统下经实验验证,依存识别正确率提高了3%,使构建藏语依存树库工作取得了有效进展。
华却才让姜文斌赵海兴刘群
藏文屏幕取词和翻译关键技术研究
2015年
藏语屏幕取词翻译及关键技术对屏幕信息获取和自然语言处理具有重要的意义.本文提出了藏语屏幕取词翻译的基本框架,采用截获系统文本处理消息、识别藏文文本、分词和词典翻译方法,初步实现了支持不同Windows平台和应用软件环境的藏汉英屏幕取词翻译系统.
华却才让赵海兴
关键词:屏幕取词藏文分词
基于混合策略的藏文人称代词指代消解研究被引量:1
2018年
指代消解是文本理解和信息抽取的一项重要任务。针对这一任务,提出了基于混合策略的藏文人称代词指代消解方法,通过对藏文人名、人称代词的形态特征和构词规律的研究,制定了三类消解规则和有效统计特征,采用基于规则、最大熵模型以及规则与最大熵模型相结合的三种方法实现了藏文人称代词的指代消解系统。在包含2 306个待消解对的藏文句子集上,经测试分别获得76.02%、86.21%和88.16%的F值。
夏吾吉华却才让
关键词:最大熵模型指代消解
共1页<1>
聚类工具0