2025年2月19日
星期三
|
欢迎来到青海省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
您的位置:
专家智库
>
资助详情
>
河南省哲学社会科学规划项目(2010FJ017)
河南省哲学社会科学规划项目(2010FJ017)
作品数:
1
被引量:2
H指数:1
相关作者:
王晶
贾成祥
更多>>
相关机构:
河南中医药大学
更多>>
发文基金:
河南省哲学社会科学规划项目
更多>>
相关领域:
医药卫生
更多>>
相关作品
相关人物
相关机构
相关资助
相关领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
题名
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
中文期刊文章
领域
1篇
医药卫生
主题
1篇
东方情调
1篇
英译
1篇
英语
1篇
英语翻译
1篇
情调
1篇
中医
1篇
中医文献
1篇
中医英译
1篇
牡丹亭
1篇
翻译
1篇
《牡丹亭》
机构
1篇
河南中医药大...
作者
1篇
贾成祥
1篇
王晶
传媒
1篇
中医学报
年份
1篇
2013
共
1
条 记 录,以下是 1-1
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
相关度排序
相关度排序
被引量排序
时效排序
略论“东方情调化翻译”在中医文献英语翻译中的应用
被引量:2
2013年
目的:探讨"东方情调化翻译"在中医文献英语翻译(中医英译)中的应用。方法:以赛里尔.勃尔撤(Cyril Birch)所译的《牡丹亭》为例,展现出东方情调化翻译方法的作用与效果,继而引出此种方法在中医英译当中的应用。结果:东方情调化翻译方法在近些年的应用中已逐渐被人们所接受与采纳。结论:东方情调化翻译是将中医推向全世界的一种重要的途径。
王晶
贾成祥
关键词:
中医英译
《牡丹亭》
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张