黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目(12524134)
- 作品数:4 被引量:3H指数:1
- 相关作者:邱智晶秦玉坤于波张晓辉曲冰更多>>
- 相关机构:牡丹江师范学院更多>>
- 发文基金:黑龙江省教育厅人文社会科学研究项目更多>>
- 相关领域:语言文字更多>>
- 英语公示文体的特点及汉英翻译策略被引量:1
- 2012年
- 在当今国际化的大背景下,公示语在公众生活中具有非常重要的意义,对公示语的歧义和混乱使用,都会导致很坏的影响。本文分析了公示文体的特点,并探讨了其汉译英的策略。
- 秦玉坤
- 关键词:翻译策略
- 关联理论视角下公示语汉英翻译策略被引量:2
- 2012年
- 汉英公示语翻译的最佳关联不仅仅是译者的最佳关联,而且应该是读者的最佳关联,最佳关联性要通过语境效果和推理努力来实现。要想满足目的语读者的期待,译者应在准确传达源语言信息的基础上适当增强语境效果,使读者通过最小的认知努力来实现最佳关联。为了达到公示语汉英翻译的目的,译者应恰当地选取借译、仿译、注释性增译等翻译策略,从而更有效地宣传中国的文化和形象。
- 邱智晶
- 关键词:公示语汉英翻译