湖南省教育厅科研基金(05C603)
- 作品数:4 被引量:16H指数:2
- 相关作者:刘庆元朱国星更多>>
- 相关机构:华东师范大学湖南民族职业学院更多>>
- 发文基金:湖南省教育厅科研基金更多>>
- 相关领域:语言文字文学更多>>
- 语篇翻译的结构取向被引量:12
- 2007年
- 语篇翻译概念是对传统翻译理论研究的完善。其个性体现在很好地阐释了“完全翻译”的变异形式,即“部分翻译法”,充分证明了这种翻译策略的合理性。但本文认为,已有的讨论过分强调了导致这种变异形式的主体因素,而忽视了文本结构制约这一客观事实。基于不同民族思维方式而形成的不同文本结构也导致了“信”于原语的不可及性。因此,译者的结构取向也应纳入语篇翻译研究之中,以期发展正确的语篇翻译观。
- 刘庆元
- 关键词:语篇翻译思维模式
- 魏晋南北朝佛典翻译的文体取向
- 2008年
- 以往的佛典翻译研究主要集中在翻译史及翻译策略上,很少触及经文文体特征。基于魏晋南北朝时期经文译本的文体特征,无论从词汇、句法还是行文方法的层面来看,六朝的经典翻译都有它独特的个性,表现在既是对语文体的秉承、融合,但更多的则是创新,以此来达到普天弘法的翻译目的。
- 刘庆元
- 关键词:六朝文体
- 20世纪20年代中国翻译文学面面观被引量:1
- 2008年
- 过往的翻译文学研究主要集中在"五四"时期,20世纪20年代中国翻译文学研究成为一部断代史。20世纪20年代初期,多个文学团体的相继成立及各种文艺刊物的加盟,拓展了翻译文学的新局面。东欧、北欧的现实主义及浪漫主义名著介绍,形成了中国翻译文学史上前所未有的新高潮。以政治意识和人本主义思想为取向的20世纪20年代的翻译活动极大地推动了现代翻译文学的发展。
- 刘庆元
- 关键词:中国翻译文学文化语境
- 浅析商务英语中的合同翻译被引量:3
- 2006年
- 本文通过对翻译人员的素质要求、合同的分类、合同翻译的准备及技巧等方面的分析,阐述了在商务英语合同翻译中应注意的问题。
- 朱国星刘庆元
- 关键词:商务英语合同翻译