您的位置: 专家智库 > >

教育部人文社会科学研究基金(11YJA740116)

作品数:3 被引量:14H指数:2
相关作者:张达球乔晓妹更多>>
相关机构:上海财经大学更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究基金国家社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字

主题

  • 2篇英语
  • 2篇迁移
  • 2篇母语
  • 2篇母语迁移
  • 1篇学习者
  • 1篇英语学习
  • 1篇英语学习者
  • 1篇语域
  • 1篇中国英语
  • 1篇中国英语学习...
  • 1篇习得
  • 1篇回声
  • 1篇假说
  • 1篇二语习得
  • 1篇非选择性
  • 1篇宾格
  • 1篇W
  • 1篇H-

机构

  • 3篇上海财经大学

作者

  • 3篇张达球
  • 1篇乔晓妹

传媒

  • 1篇外语界
  • 1篇外语教学
  • 1篇外语研究

年份

  • 1篇2015
  • 2篇2013
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
非宾格陷阱假说与There-Do结构的习得被引量:2
2015年
本文通过英语中可转换类非宾格动词(AU)、不可转换类非宾格动词(NAU)和非作格动词(UE)三类动词在There-Do结构中的句法表征,结合其对应的汉语"有"字存现句,合并存现句和移位非宾格句三类汉语结构,进行英汉匹配优先选择问卷调查,试图检验非宾格陷阱假说以及中国英语学习者在非宾格结构习得中母语迁移的影响。结果发现中国英语学习者在AU类非宾格动词和UE类非作格动词及对应的汉语结构匹配选择上有明显差异,这为母语迁移影响提供了有力支持,同时英语这两类动词在There-Do结构上的语法判断高错误率基本支持非宾格陷阱第三阶段的预测。
张达球
关键词:二语习得母语迁移
中国英语学习者非宾格结构在线加工研究被引量:14
2013年
本研究通过自定速度阅读任务对中国英语学习者非宾格结构的习得情况进行了在线加工探究。结果发现:(1)中国英语学习者基本能有效区分隐性非宾格SV结构和非作格SV结构表征,这有效支持了非宾格假设;他们的典型(不可转换类)非宾格结构认知水平明显高于可转换类非宾格动词的非宾格结构;(2)学习者的隐性非宾格结构认知水平高于显性非宾格结构,这在一定程度上支持了英语隐性非宾格结构唯一论元NP移位假设;(3)学习者对显性非宾格结构中可转换类非宾格动词和非作格动词的语法判断错误率较高、判断时间较长,这可能是因为受到汉语母语迁移的影响。
张达球乔晓妹
关键词:母语迁移
英语回声疑问结构中的Wh-语域
2013年
英语回声疑问句的研究传统上主要属于语用解释,但是其wh-词没有进行显性移动,而是保持原位,而且wh-词可以对子句、短语和词汇多层面进行设问。这种句法特性目前引起的关注不够。本文在对照英语常规wh-疑问句式与回声疑问句式的结构特点基础上,对其句法性质加以解读,认为Sobin的语域赋值和非选择性约束假设对英语回声疑问结构具有很强的解释力,并指出其对汉语相关结构的研究也有一定的启示,但同时也指出了其存在的不足。
张达球
关键词:语域
共1页<1>
聚类工具0