浙江省社科规划课题(11JCWY02YB)
- 作品数:2 被引量:19H指数:2
- 相关作者:贺爱军王文斌乔璐璐更多>>
- 相关机构:宁波大学更多>>
- 发文基金:浙江省社科规划课题国家社会科学基金更多>>
- 相关领域:语言文字更多>>
- 从“译”到“翻译”——翻译本体话语的演变与分析被引量:2
- 2013年
- 从"译"到"翻译"之间动态推衍,发生了指代转移和内涵扩大——从指代职衔转移到指代不同语言之间的转换活动,从起初专指民族语言之间的翻译发展到指称胡语或梵语与汉语之间的佛经翻译,直至当下翻译一词内蕴三义,即语内翻译、语际翻译、符际翻译。概念内涵的演化表明"翻译"这一能指符号一直处于动态发展之中,是一个受制于语言转换主题和诗学观念制约、不断建构的话语实践。"译"、"出"、"翻"、"翻译"这些一脉相连、彼此呼应的词语组成了钱锺书所说的"虚涵数意",打开了阐释翻译意义的空间,释放出巨大的能量,也昭示了中国传统翻译理论强大的生命力。
- 贺爱军乔璐璐
- 关键词:翻译
- 浙籍译家群的生发及其缘由索隐被引量:17
- 2012年
- 在东汉至唐宋的佛经翻译、明清的科技翻译以及五四的西学翻译中,浙江形成了一支独特的翻译家群体,构成了特色鲜明的翻译历史画卷。从地域文化的视角审视,浙籍译家群的生发是面海的地域小传统与中国大传统共同作用的结果,是深厚的地域文化积淀、频繁的对外交流、兴盛的留学教育和教会教育交互影响的产物。
- 贺爱军王文斌
- 关键词:地域文化