鲁东大学外国语学院
- 作品数:1,018 被引量:2,557H指数:19
- 相关作者:王晓农田成泉郭坤陈宗利王晓东更多>>
- 相关机构:南开大学外国语学院中国传媒大学文学院西北民族大学格萨尔研究院更多>>
- 发文基金:山东省社会科学规划研究项目国家社会科学基金教育部人文社会科学研究基金更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学文学哲学宗教更多>>
- 数据驱动模式在高中英语词汇课堂中的应用被引量:1
- 2011年
- 语料库语言学自上个世纪80年代以来取得了迅猛发展。就外语教学而言,这种影响无疑是巨大而又深刻的:传统语言教学的理念、内容和方法无一不在发生着变化,面对急速变化的语言研究与语言教学现实,外语教师必须更新与完善自己的教学方法来适应新的教学环境与要求。该文主要阐述基于语料库及其索引的数据驱动学习模式的概念、特征以及运用在英语词汇课堂中的具体实例。
- 刘莎莎
- 关键词:语料库英语词汇教学
- E·M·福斯特的小说节奏理论新解被引量:3
- 2009年
- 英国20世纪著名的小说家、评论家E·M·福斯特在其重要小说评论文献《小说面面观》中提出了许多精辟独到的小说理论,如"圆形人物"、"扁形人物"以及"节奏"等。他的这些小说理论或观点在西方小说批评中产生了深远而广泛的影响,成为继亨利·詹姆斯与珀西·卢伯克之后的杰出小说理论家。他的小说"节奏"理论的提出不仅使人们认识到了小说艺术的一个崭新的"面",而且也拓展了小说艺术批评的范畴。本文拟对福斯特的小说节奏观进行重新解读,指出其理论的偏颇性,进而尝试对其进行重新建构,为小说节奏研究打开一扇新的窗户。
- 张福勇
- 关键词:福斯特《小说面面观》小说节奏
- 评价理论:在英语学习者口头叙事分析中的应用被引量:6
- 2006年
- 以评价理论为框架,以英语学习者口头叙事为语料,从主体间立场的角度对英语学习者口头叙事作评价分析。分析结果显示,评价人物的口头叙事中英语学习者使用最多的评价资源是态度,其他依次是介入和级差。在此基础上,指出评价资源的选择与阐释带有历史与文化的价值取向,不同性别的英语学习者在选择评价资源的种类时存在差异。进而提出,虽然学习者在口头叙事中有意或无意地使用了部分评价资源,总体看来使用情况并不完全令人满意。
- 向平苏勇
- 关键词:人际意义介入
- 英语听力中感知和理解的“标志”
- 2006年
- 英语听力的过程可以分为感知和理解两个步骤,在每一个步骤中都会由于我们汉语的影响带来一定的学习困难。听力过程是英语技能的一种综合性的体现,它涉及到各种语言内、语言外的因素。因此,可以从英汉两种语言的比较分析中获取一些规律来指导我们的英语学习,并运用一定的策略来提高学习效率。
- 王中兴
- 关键词:英语听力感知
- 基于功能翻译理论的旅游汉译英错误分析被引量:1
- 2011年
- 通过对周村古商城旅游语篇汉译英文本翻译错误案例的研究发现,译文中各类错误普遍存在,其中语言错误最为严重。在旅游语篇汉译英实践中以功能翻译理论为指导并贯彻句法翻译法,可能是一条改善旅游语篇汉译英质量的有效途径。译者应关注游客的价值观与生活习惯,尽力译出让游客读者看懂、读懂、乐于接受的信息,从而真正达到增强旅游宣传、促进旅游发展的目的。
- 徐杉杉王晓农
- 关键词:翻译错误旅游语篇功能翻译理论
- 话语标记语的语用功能及其对英语口语教学的启示被引量:3
- 2009年
- 话语标记语是口语交际中特有的语用机制。在话语生成过程中,话语标记语具有为说话者合理组织并表达自己的思想从而促使交际顺利进行的功能。依据Sperber&W ilson(1995)所提出的关联理论,从认知语用学角度分析其在话语生成和理解过程中的语用功能,并结合实际阐明:在话语生成过程中,话语标记语有助于说话者对听话者的话语处理能力、语境信息等加以控制;有助于说话者在话语生成时更加灵活地组织语篇以达交际意图。教师在英语口语教学中,应高度重视话语标记语的重要性,并将其语用功能列入教学大纲有计划地讲授,以期有效交际的真正实现。
- 王楠
- 关键词:语用功能英语口语教学
- 浅析《呼啸山庄》的时间哲学被引量:4
- 2007年
- 艾米莉·勃朗特的著名小说《呼啸山庄》无疑是一个巨大的成功。它的成功之处不仅体现在深刻的主题、诗化的语言、生动的人物刻画、精湛的艺术手法等,同时还体现在作者对时间的独特设计和巧妙运用。遗憾的是,长期以来人们似乎并没有对该小说的时间艺术给予充分的关注。为了进一步揭示《呼啸山庄》的艺术魅力,本文拟通过分析小说的情节、结构等,探讨其蕴含的时间哲学。
- 张福勇李小敬
- 关键词:《呼啸山庄》时间哲学
- 高职英语阅读自主式课堂教学研究被引量:3
- 2011年
- 传统的英语阅读教学方法以教师为主体,学生完全处于被动地位,学习兴趣不高,学习自主性差,致使教学效率不高,学生实际应用能力差。本文在自主学习的理论基础上介绍了一种自主式的英语阅读教学模式。希望这种教学模式有助于高职教师培养学生自主学习的能力,使学生成为真正的自主学习者,提高学习效率。
- 唐颖
- 关键词:高职生阅读教学学生自主学习
- 韩中同形汉字词小考被引量:1
- 2011年
- 属于乌拉尔阿尔泰语系的韩国语与属于汉藏语系的汉语虽然不属于同族语言,但却同属汉字文化圈。在现代韩国语词汇中,按照韩国《韩国语大辞典》的分类,汉字词的数量为81362个,在整个韩国语的词汇中占53%。但由于历史的变迁,时至今日,有些韩中同形汉字词的意思发生了变化,有的是意义范围的扩大,有的是意义范围的缩小,有的甚至是意义范围的转移。本文以将以韩中同形汉字词为对象进行分类研究,希望本文对学习韩国语的中国学生在理解并正确使用韩国汉字词时能有所帮助。
- 林丽
- 关键词:汉字词
- 《红楼梦》英译:基于模因论的系统观照
- 2013年
- 本文顺应汉英文学翻译实践和教学的需要,针对已有研究中理论视角局限的问题,以辩证系统观为指导,以模因论为基础,采用演绎推理与案例分析的方法,对《红楼梦》英译的本质和特性予以系统探讨。研究获知,《红楼梦》英译在总体上是特定的中国文化模因传播行为及中国文化演化现象,具有模因语际传播性和文化异域进化性;在环境上受中英文化模因库的双重制约并对英语文化适应,具有双重文化选择性和异质环境适应性;在本体上由《红楼梦》模因、其汉语原文和英语译文等介质、其各个译者等宿主及其他成分按文化传播关系构成,具有语际复制模仿性和语际变异模仿性;在时间上体现为由汉语同化和记忆、英语表达和传递等阶段构成的模因语际传播过程,具有同化传递多产性和记忆表达长寿性。
- 贾玉嘉贾正传
- 关键词:《红楼梦》英译汉英文学翻译翻译学模因论辩证系统观