您的位置: 专家智库 > >

黄山学院外国语学院

作品数:625 被引量:945H指数:10
相关作者:徐宁张永怀殷猛童兆升李建萍更多>>
相关机构:长沙理工大学外国语学院安庆师范学院外国语学院河南大学文学院更多>>
发文基金:安徽省教育厅人文社会科学研究项目安徽省高校人文社会科学研究项目安徽省高等学校优秀青年人才基金更多>>
相关领域:语言文字文学文化科学艺术更多>>

文献类型

  • 559篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 259篇语言文字
  • 146篇文学
  • 134篇文化科学
  • 15篇艺术
  • 12篇经济管理
  • 11篇哲学宗教
  • 10篇政治法律
  • 8篇建筑科学
  • 5篇历史地理
  • 3篇自动化与计算...
  • 3篇自然科学总论
  • 2篇电子电信
  • 2篇轻工技术与工...
  • 2篇社会学
  • 1篇天文地球
  • 1篇化学工程
  • 1篇动力工程及工...
  • 1篇农业科学

主题

  • 187篇英语
  • 141篇教学
  • 82篇大学英语
  • 70篇翻译
  • 44篇英语教学
  • 42篇语言
  • 41篇文化
  • 29篇课程
  • 23篇课堂
  • 23篇交际
  • 21篇文学
  • 18篇大学英语教学
  • 18篇教学模式
  • 17篇英语专业
  • 17篇跨文化
  • 17篇高校
  • 16篇教育
  • 14篇学法
  • 14篇旅游
  • 14篇教学法

机构

  • 560篇黄山学院
  • 5篇首都师范大学
  • 4篇长沙理工大学
  • 3篇安庆师范学院
  • 3篇合肥工业大学
  • 3篇河南大学
  • 2篇南开大学
  • 2篇华侨大学
  • 2篇西北师范大学
  • 2篇江苏油田
  • 2篇安徽广播电视...
  • 1篇安徽财经大学
  • 1篇安徽大学
  • 1篇白城师范学院
  • 1篇大连外国语学...
  • 1篇广西大学
  • 1篇广西民族大学
  • 1篇华中科技大学
  • 1篇南京大学
  • 1篇河南科技大学

作者

  • 36篇张永怀
  • 22篇王任傅
  • 22篇童兆升
  • 21篇孙峰
  • 18篇殷猛
  • 17篇李建萍
  • 17篇汪正平
  • 16篇傅瑛
  • 15篇方梅
  • 14篇方英姿
  • 14篇濮志敏
  • 13篇汪克慧
  • 13篇冀倩
  • 13篇窦云鹏
  • 13篇洪常春
  • 12篇周东彪
  • 11篇陈桂花
  • 11篇张君
  • 11篇戴福丽
  • 11篇黄慧丽

传媒

  • 163篇黄山学院学报
  • 19篇湖北经济学院...
  • 14篇中国西部科技
  • 12篇文教资料
  • 9篇戏剧之家
  • 9篇长春大学学报
  • 9篇宿州学院学报
  • 7篇皖西学院学报
  • 6篇长沙铁道学院...
  • 6篇长江大学学报...
  • 6篇科技信息
  • 6篇淮北师范大学...
  • 6篇天津中德应用...
  • 5篇成都大学学报...
  • 5篇西南农业大学...
  • 5篇池州学院学报
  • 5篇黑河学院学报
  • 4篇哈尔滨学院学...
  • 4篇洛阳师范学院...
  • 4篇海外英语

年份

  • 2篇2024
  • 10篇2023
  • 23篇2022
  • 24篇2021
  • 33篇2020
  • 29篇2019
  • 56篇2018
  • 20篇2017
  • 19篇2016
  • 14篇2015
  • 36篇2014
  • 36篇2013
  • 24篇2012
  • 34篇2011
  • 39篇2010
  • 37篇2009
  • 35篇2008
  • 17篇2007
  • 20篇2006
  • 19篇2005
625 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
论库切作品中“慢人”的生存状态被引量:1
2019年
库切近作聚焦于寡居老者,将其置于失去尊严面对耻辱的残酷境地,从人性的层面反思和批判西方文明中浅薄的道德感和残酷的理性主义。以《慢人》为例,揭示沦为“慢人”后人们所要面临的生理心理窘境,探讨“慢人”们在寻觅自身肉体情爱之路上所呈现的智慧力量和超越情欲的崇高的爱。“慢人”执著的情爱在所谓“残疾、寡居、病弱、无能”的尴尬中,以自身的努力实践,在爱的追寻中得到了某种肯定的诠释,实现了暮年时期的自我身份认同。
汪正平
关键词:库切作品
韩国影视剧字幕汉译策略被引量:2
2012年
随着近几年的韩流热潮,一些韩国影视剧进入中国观众的视线,对于中国观众来说,一部韩剧的好坏受字幕的汉译影响很大。如何将韩国影视剧字幕成功的汉译,使观众能够更好地欣赏这些经典韩剧,从而更好地体会韩国的文化,已成为小语种翻译界的重要课题之一。从韩国影视剧字幕汉译的翻译特点着手,遵循韩汉对应的策略,分析韩汉翻译对应的关系。
窦云鹏
关键词:字幕汉译翻译特点
言语行为理论对翻译实践的影响被引量:1
2012年
言语行为理论是语用学领域的一个突出贡献,它对翻译实践也产生了重要的启示。在言语行为的理论中,语言使用者的意图和语言接受者的反应被视为语言交际功能的核心,所以行事语力的翻译就成为了翻译的重点。在正确理解原文作者的意思表达和判断原文对原文读者可能产生的作用的基础上,译者应当以语用等效的原则为指导,综合使用各种翻译方法,使译文读者能够达到与原文读者相似的感受和影响。
汪克慧
关键词:言语行为理论语用等效
加强大学公共英语教学中的文化教学被引量:7
2005年
阐明文化教学与语言教学的密切关系,强调大学公共英语教学中文化教学的重要性,提出了加强文化教学应注意的三个要点。
吴志专
关键词:大学公共英语教学文化教学
英语新闻Presentation在非英语专业大学英语课堂教学中的应用与反思
2021年
使用流利的英语进行Presentation,可以体现英语学习者的语言能力。对非英语专业低年级学生而言,英语新闻听力是大学英语四、六级考试的难点。通过观察本校非英语专业低年级学生的Presentation教学实践,对课堂教学进行反思,对Presentation的应用进行优化,旨在提高学生新闻英语的理解能力。
刘苗苗
关键词:英语新闻PRESENTATION听力
中介语石化现象与交际教学法的运用
2005年
讨论了石化现象的形成根源以及该石化现象与交际教学法之间的内在关联,进而从石化角度展现出运用交际教学法的优势和不足,以便进一步改善和提高该教学法在英语教学中的运用。
余艳艳
关键词:中介语石化母语干扰交际策略交际教学法
爱伦·坡小说中的荒诞美及对现代文学的影响
2010年
虽然人们对世界荒诞性有意识、自觉地表现开始于20世纪的现代社会,但是早在19世纪上半叶,美国作家爱伦·坡即在他的小说中,通过表现人格的分裂、人性的孤独和死亡的恐怖等主题,深刻表达了人与世界的疏离和现实的荒诞这一主题,并对世界现代文学发展产生了广泛而深远的影响。
王任傅牛赫男
关键词:荒诞美现代文学BEAUTYABSURD荒诞性
《尖冷杉之邦》的叙事学解读被引量:1
2007年
通过分析《尖冷杉之邦》的叙事结构,从叙述者与人物、与读者的关系进一步丰富苏珊·兰瑟关于女性叙事声音获得权威的论述。
汪正平
关键词:叙述声音
颠覆中的进步——《简·爱》与《茫茫藻海》中女权主义观点之比较被引量:4
2007年
简.里斯的小说《茫茫藻海》中,女权主义观点得到了淋漓尽致的体现。小说是《简.爱》的重写,但对其既是颠覆,又是发展。本文旨在比较两部小说中的女权主义观点,体现了女权主义多元化、深层次的发展。
余菁
关键词:《茫茫藻海》
《十九世纪文学主流》的“比较文学”批评方法述评被引量:2
2013年
勃兰兑斯以超越民族国家界限的比较视域,穿越于英、法、德三国文学之间,力图对19世纪上半叶西欧文学的演变进行一番追迹。因此,《十九世纪文学主流》迥异于一般国别文学史著作,是一部比较欧洲文学史。尽管当时"比较文学"作为一门学科还未完全确立,"比较"却是他进行评述各国文学时自觉采用的方法。他运用了后来所称的"影响研究"与"平行研究"的方法,昭示了"比较文学"批评方法的可行性及其价值所在,对当今"外国文学史"编撰仍然有借鉴意义。
张永怀
关键词:勃兰兑斯比较视域
共56页<12345678910>
聚类工具0