您的位置: 专家智库 > >

山东大学外国语学院俄语系

作品数:26 被引量:25H指数:3
相关作者:程殿梅李金萍王聪胡阳语更多>>
相关机构:鲁东大学大学外语教学部山东农业大学外国语学院更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究基金山东省社会科学规划研究项目国家社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字文学文化科学哲学宗教更多>>

文献类型

  • 25篇中文期刊文章

领域

  • 15篇语言文字
  • 5篇文化科学
  • 5篇文学
  • 2篇哲学宗教
  • 1篇自动化与计算...
  • 1篇政治法律
  • 1篇艺术
  • 1篇历史地理

主题

  • 5篇翻译
  • 4篇文化
  • 3篇文学
  • 3篇俄汉
  • 3篇俄语
  • 2篇学术
  • 2篇中俄
  • 2篇上半叶
  • 2篇斯文
  • 2篇作家
  • 2篇民族
  • 2篇俄藏
  • 2篇俄罗斯文学
  • 1篇大众
  • 1篇大众传媒
  • 1篇大众文学
  • 1篇电影
  • 1篇电影介绍
  • 1篇电影院
  • 1篇杜马

机构

  • 25篇山东大学
  • 5篇俄罗斯科学院
  • 1篇北京师范大学
  • 1篇鲁东大学
  • 1篇山东农业大学

作者

  • 5篇李学岩
  • 3篇李建刚
  • 3篇程殿梅
  • 2篇李金萍
  • 1篇侯秀然
  • 1篇李亚洲
  • 1篇吴海月
  • 1篇田娜
  • 1篇丛亚平
  • 1篇梁喆
  • 1篇王聪

传媒

  • 7篇俄语学习
  • 7篇汉籍与汉学
  • 3篇中国俄语教学
  • 2篇俄罗斯文艺
  • 1篇编辑之友
  • 1篇戏曲艺术
  • 1篇译林
  • 1篇岱宗学刊(泰...
  • 1篇济宁学院学报
  • 1篇科技视界

年份

  • 1篇2022
  • 1篇2021
  • 7篇2020
  • 1篇2019
  • 2篇2015
  • 1篇2014
  • 3篇2012
  • 2篇2011
  • 1篇2010
  • 2篇2008
  • 1篇2006
  • 3篇2000
26 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
俄汉翻译教材编写的发展思路被引量:5
2011年
翻译教材在翻译教学中具有举足轻重的地位,直接影响到翻译人才的培养。所以,教材的编写要以教与学的要求为本。教材的编写如同时代发展一样,始终处于一个动态状态,只有不断地改革和完善,翻译教材才能满足日益增长的社会需求,进而提高其实效性。
丛亚平
关键词:教材编写
俄罗斯西夏文文献之收藏与研究被引量:1
2020年
俄罗斯科学院东方文献研究所所藏西夏文文献主要来自内蒙古自治区黑水城遗址,卷帙浩繁,内容丰富,具有很高的学术价值。俄罗斯学者伊凤阁、龙果夫、聂历山、戈尔芭切娃、克恰诺夫、索夫罗诺夫、克平、捷连提耶夫-卡坦斯基等前赴后继,为俄藏黑水城西夏文文献研究做出巨大贡献,成果丰硕。目前,绝大部分俄藏黑水城西夏文文献已由俄罗斯圣彼得堡东方学研究所、中国社科院民族所、上海古籍出版社合作出版。
陈培军(译)
关键词:黑水城
俄汉成语的互译研究被引量:2
2012年
成语可谓语言中的精华,是人民智慧的结晶.每个民族的语言都有大量的成语,每个成语背后也隐藏着整个民族的历史故事和文化特色.成语以它的形象生动,言简意赅的语言特点得到了译者们的关注.但是,由于各民族文化差异,从字面上误解成语本质含义的现象时常存在.本文从俄汉成语几个文化特色入手,结合翻译原则和方法,提出了俄汉成语的互译应该立足于民族文化,准确并且灵活的表达出成语的字面含义和形象意义的理论.
王聪
关键词:俄汉成语文化特色翻译方法
19世纪上半叶俄藏汉籍的保存与研究
2020年
本文旨在帮助探明中国刊刻古籍、手稿及其在俄罗斯的存放地点,并尝试评估其历史和文化意义。在编纂海外汉籍手稿完整汇编的同时,中国应该依据部分书籍及其外国译者的具体情况和命运展示中国珍本在全世界传播的世界历史意义和文化、文明意义。与此同时,文章作者也尝试展示19世纪欧洲学者对中国人民和中国文化的客观赞许态度的形成过程。
王钦香(译)陈德稳(译)
关键词:翻译世界文化
浅析俄语中的量词
2012年
俄语中没有严格意义上的、与汉语量词相一致的量词。而且在俄语中量词并不如汉语量词那样使用广泛,许多地方量词用与不用均可。所以在学习俄语的过程中我们很可能会忽略对量词的研究。事实上研究量词表达的不同方式对翻译实践意义重大。本文通过研究俄语量词分类和俄语中不使用量词的情况来分析俄语量词的特点,进而指导翻译实践。
吴海月
关键词:量词
《俄汉双解实用交际辞典》
2000年
李学岩
关键词:双解辞典词典
中俄礼貌用语对比浅析被引量:7
2010年
礼貌用语是人们在日常工作和人际交往中的重要部分,它反映一个国家的文明程度和民众的素质。这种以简单明快见长的语言表达力强,同时使听者感到愉悦、舒服。中俄两国山水相连,两国人民的友谊源远流长。随着近年来两国关系全面迅速发展,两国人民的接触也不断增加。语言是人类沟通的桥梁。礼貌用语的重要性日益凸现,值得认真探索。本文试从文化角度对某些典型言语情景中的中俄礼貌用语进行对比浅析。
梁喆
关键词:礼貌用语民族文化
20世纪六七十年代的列宁格勒文学流派
2015年
20世纪六七十年代的列宁格勒流派作家普遍遭遇边缘化,不能发表作品,被迫流亡。他们特立独行,蔑视权威,与传统的苏联作家形象迥然不同。他们的创作沿袭了源于普希金的彼得堡文本特点,又深受美国文学影响,既不同于主流的社会主义现实主义文学,也不属于持不同政见文学,他们另类的艺术实践最终得到认可,形成独具特色的列宁格勒流派。
程殿梅
关键词:文学流派边缘化
20世纪上半叶的大众传媒对苏俄形象的跨文化建构被引量:1
2015年
20世纪20年代起,赴俄取经的中国人前仆后继,络绎不绝。他们在苏俄实地考察后,撰写了有关苏俄社会各个方面最新动态的报道。这些报道成为马克思主义"中国化"的新闻传播文本,塑造了苏俄形象,成为中国人认识苏俄、了解苏俄的重要媒介,同时也记录了不同历史时期、不同人物对于苏俄的不同评价和情感态度,推动了中国革命向前发展,对于今天建设具有中国特色的社会主义也有一定的借鉴作用。其中所反映出的编辑思想,对于今天的编辑也有一定的指导功能。因此,对其研究,具有重要的理论意义和现实意义。
侯秀然
关键词:大众传媒跨文化建构
早期儒家哲学中的“亲”现象
2020年
本文分析了早期儒家哲学中的"亲"现象。亲缘概念"亲"是理解儒家伦理道德基础的关键概念,也是一些古代儒家典籍中的核心概念之一。"亲"是中国完整统一的基础,它有助于避免混乱无序的状态。"亲"不仅是指拥有血缘关系(表现为孝、悌和尊长等规范),而且是指心灵精神相通,后者在社会政治空间里通过仁的范畴来实现,它将所有社会成员团结为一个共同的儒家大家庭。
李学岩
关键词:血缘关系社会关系孔子儒家伦理
共3页<123>
聚类工具0