上海外语教育出版社
- 作品数:480 被引量:2,183H指数:19
- 相关作者:黄新炎张宏李振荣孙玉伊静波更多>>
- 相关机构:上海外国语大学苏州大学外交学院更多>>
- 发文基金:国家教育部“211”工程国家社会科学基金上海市科学技术委员会资助项目更多>>
- 相关领域:文化科学语言文字文学经济管理更多>>
- 英语教材配套录音产品的制作与质量提升
- 2014年
- 随着科技的发展,录音产品已成为英语教材出版中必不可少的配套产品。本文探讨了录音产品的具体制作流程和涉及的具体工作:剧本准备与配音工作、监听审听和后期制作。笔者根据目前的现状提出了提高录音产品质量需要注意的两个方面:沟通合作与标准设立,希望通过增强各方的合作与设立标准将录音产品的质量提高一个台阶。
- 牟乐平
- 关键词:英语教材配音
- 出版社转企改制后的员工素质培训问题
- 2015年
- 出版社改制转企之后,对于企业员工素质的培训问题也尤为重要。必须打造一支掌握现代化出版技术、具有现代出版意识的新型员工队伍,为出版企业可持续发展提供有力的人才支持。而员工的现代企业运营意识、竞争意识和法律意识,是员工素质培训中值得重视的三个主要方面。
- 杨屹立
- 关键词:现代企业运营
- 专业出版社网上书店建设浅析——以上海外语教育出版社为例
- 2012年
- 随着信息技术、通信技术和网络技术的日新月异,在我国涌现出大量的网上书店。网上书店正在成为图书销售的重要渠道。本文对当前我国网上图书市场概况、主要网上书店的特点进行了分析,对专业出版社如何建设专业化、精品化、有特色的网上书店,促进图书销售等问题进行了探讨。
- 石东利
- 关键词:图书销售
- 怎样把“新阅读”玩出花来,向“薄荷阅读”取经
- 2019年
- “薄荷阅读”凭借微信号阅读、朋友圈打卡和微信群答疑刷爆朋友圈,成为极受关注的数字阅读产品,其背后的成功逻辑何在?笔者通过亲身体验,带你发现薄荷阅读是如何让用户甘愿付费,并实现掌中“长阅读”与“深阅读”的奥秘。
- 王沛
- 关键词:取经
- 校对人力资源的开发与整合
- 2006年
- 岳永红
- 关键词:人力资源图书质量保障体系核心竞争力
- 翻译和中国文化——汪榕培教授访谈录被引量:5
- 2014年
- 黄新炎(以下简称“黄”):大家对汪老师的学术成就都有所了解,特别是近年在我国典籍英译方面,他陆续推出了《英译老子》、《英译易经》、《英译诗经》、《英译庄子》、《英译汉魏六朝诗三百首》、《英译孔雀东南飞·木兰诗》、《英译陶诗》、《英译牡丹亭》、《英译邯郸记》、《陶渊明集》、《邯郸记》、《吴歌精华》、《评弹精华》、《昆曲精华》、《苏剧精华》等译著,其中8种已人选《大中华文库》,为当今典籍英译翻译家中被选最多者。汪老师毕其功于20年,翻译完成汤显祖“临川四梦”和《紫箫记》共5部戏剧,《英译汤显祖戏剧全集》即将在上海外语教育出版社出版。
- 黄新炎
- 关键词:翻译家中国文化访谈录典籍英译《大中华文库》《邯郸记》
- 我国图书发行企业的现状、问题及发展趋势被引量:3
- 2015年
- 近十年来我国图书发行市场发生的变化是巨大的,这其中对图书发行企业的宏观构成和经营管理的冲击最为显著。当图书发行领域受到巨大冲击后,会对图书生产产生反作用,进而影响图书出版领域。文化产品的生产消费分为创作、生产、传播和消费过程,图书产品作为文化产品中的一种特殊商品,同样遵循这个生产消费过程。图书生产消费的各个环节,随着市场经济体制改革的发展变化,经历了各自的发展历程。
- 朱静雯伊静波
- 关键词:图书发行图书产品网络书店图书出版图书消费中国书业
- 传统出版社编审校流程的网络化再造——基于计算机网络编审校平台的构建被引量:2
- 2012年
- 对传统出版社现有编审校流程管理系统所存在的问题进行了分析,在此基础上提出构建基于计算机网络编审校平台的设想,并从平台介绍、平台构建的意义、平台构建的关键三个方面进行了阐述。
- 权锋
- 汉英词典中若干熟语英译辨正
- 2012年
- 熟语,按其定义,是指固定的词组,只能整个应用,不能随意变动其中成分,并且往往不能按照一般的构词法来分析。熟语在汉语中的用途极为广泛,无论日常说话,还是书面表达,其被援引的机率均相当高。要把汉语熟语译成英文,是一件费力且不讨巧的事。因熟语的背后,所粘连的是丰富的文化含义与文化信息。译得不好,会造成传达失真、遗神取貌的后果。
- 李振荣
- 关键词:汉英词典熟语英译
- 出版流通领域“国进民退”和“国退民进”现象探析被引量:1
- 2011年
- 中国出版业的产业特性决定了其流通领域的主体结构,其两大主体国有书店和民营书店在改革开放三十年中承担着不同的角色,随着政策和市场环境的变化,先后出现了"国进民退"和"民进国退"两个主体角色互换的过程和现象。
- 伊静波
- 关键词:国进民退国退民进