您的位置: 专家智库 > >

对外经济贸易大学英语学院商务英语与跨文化研究中心

作品数:10 被引量:105H指数:5
相关机构:温州大学外国语学院南开大学商学院创业管理研究中心南开大学商学院更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究基金国家自然科学基金国家社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字经济管理更多>>

文献类型

  • 10篇中文期刊文章

领域

  • 8篇语言文字
  • 2篇经济管理

主题

  • 3篇英语
  • 3篇商务
  • 3篇商务英语
  • 2篇隐喻
  • 2篇社会责任
  • 2篇企业
  • 2篇企业社会
  • 2篇企业社会责任
  • 2篇翻译
  • 2篇概念隐喻
  • 1篇多模态
  • 1篇心理空间
  • 1篇译学
  • 1篇英译
  • 1篇英语写作
  • 1篇英语综合
  • 1篇英语综合教程
  • 1篇语料
  • 1篇语料库
  • 1篇语料库方法

机构

  • 10篇对外经济贸易...
  • 1篇北京服装学院
  • 1篇南开大学
  • 1篇温州大学
  • 1篇太平洋大学

作者

  • 4篇孙亚
  • 2篇尹珏林
  • 2篇徐珺
  • 1篇张慧琴
  • 1篇王立非
  • 1篇潘未兵
  • 1篇王雪明
  • 1篇夏蓉
  • 1篇张慧玉
  • 1篇石小军
  • 1篇陆洁

传媒

  • 2篇外语界
  • 2篇科学学与科学...
  • 1篇外语与外语教...
  • 1篇情报杂志
  • 1篇外语教学
  • 1篇山东外语教学
  • 1篇北京科技大学...
  • 1篇外国语文

年份

  • 2篇2014
  • 6篇2013
  • 1篇2012
  • 1篇2011
10 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
《红楼梦》中“荷包”文化协调英译探索被引量:4
2013年
以中国典籍作品《红楼梦》中"荷包"及其别称"香袋"和"香囊"的英译为例,剖析特色文化词汇在译文中的体现,探索解释式、替代式和淡化式的代偿翻译策略,得出的结论是:译者应基于语境,遵循文化协调原则,注重体现文化内涵,以实现最大程度的文化"保真"。
张慧琴陆洁徐珺
关键词:荷包文化翻译
基于Wmatrix语义赋码的概念隐喻评价意义分析被引量:13
2014年
本文以考察概念[商务]和[企业]的隐喻建构为例,融合语料库语言学和评价理论为揭示概念隐喻的评价意义提供方案。研究先进行隐喻识别,然后根据语料库工具Wmatrix的语义域赋码结果来标注源域和解析评价意义。结果表明,所考察的概念获得了价值和才干两个方面的积极评价;概念隐喻的评价意义可理解为更具操作性的"语域韵";语域韵的标注促成了语料库方法、隐喻分析和话语分析之间的接口。
孙亚
商务英语写作多模态设计的实证研究被引量:42
2013年
本实证研究探讨了商务英语写作课程的多模态设计。研究选取了实验班和参照班开展商务英语写作多模态教学实验,通过问卷调查、访谈及写作测试窥探了学生的商务英语写作过程,具体分析了多模态设计对学生的适用性、对商务英语写作过程的影响以及多模态化和商务英语写作能力的相关性。
徐珺夏蓉
关键词:商务英语写作
基于隐喻使用的《商务英语综合教程》评估被引量:15
2013年
本文运用语料库方法,以隐喻使用为评估要素对《商务英语综合教程》进行微观评估,借此实现内部评估。评估发现,教材课文的主要内容与商务、经济话题相关,与这些话题相关的语言隐喻融合了商务英语学习者所需的语言知识、商务知识和文化知识,体现了商务英语中常见的概念隐喻。该教材为培养学习者的隐喻思维和跨文化交际能力提供了有效的语言输入,满足了学习者的目标需求和学习需求。
孙亚王立非
关键词:教材评估语料库方法
企业社会责任前移:小企业和新创企业的社会角色被引量:18
2011年
企业社会责任的重要性受到普遍认可,但实践界和理论界往往偏于关注大中型和成熟企业,而小企业和新创企业的社会责任问题成为"灰色地带"。提出了企业社会责任前移的观点,围绕前移的客观要求性、主观可行性和发展战略性,尝试探讨小企业和新创企业是否应当以及如何承担社会责任的问题,以期为相关实践及理论研究指明方向。
张慧玉尹珏林
关键词:企业社会责任
论商务英语词汇学被引量:2
2014年
商务英语词汇学属于英语词汇学和特殊用途英语的一个交集范畴。在这两个集合所构成的学科体系理论背景之上,本文基于普通英语词汇学所涵盖的词汇学(狭义)、词汇语义学和词典学的理论框架,探讨了商务英语词汇在其中所表现出的特点和性质;同时也依据上述理论设置,将学者们目前还处于分散状态的各类相关研究成果进行归类并加以系统总结,力图展示出商务英语词汇学的体系轮廓,并指出商务英语词汇学具有广阔的研究前景。
石小军
关键词:商务英语词汇学特殊用途英语
多元系统论的制衡机制:一个生态翻译学的视角被引量:1
2013年
在众多翻译理论中,多元系统论与生态翻译学虽然没有任何联系,但二者在某些理论概念与阐述上有着相近的思想。多元系统论将翻译视作一个整体,强调该系统与其他相关联的系统之间的互动关系,但却失之于对翻译系统的内部运作状态做详细阐述。文章从生态翻译学的角度,运用生态翻译学的相关理论话语,将翻译多元系统视为一个生态系统,进而探讨翻译生态系统中的互相制衡机制,来补充多元系统论对翻译系统本身描写不充分的不足。
王雪明
关键词:多元系统论生态翻译学制衡机制
美国情报机构的隐喻研究评述被引量:3
2013年
美国情报高级研究计划署于2011年启动"隐喻项目",该项目以概念隐喻理论为基础,研究英语、波斯语、俄语和西班牙语中的隐喻使用,以期洞悉语言所隐含的意识形态和文化观念,并开发隐喻自动分析软件"隐喻机器",以协助未来情报分析工作。从研究背景、理论框架和研究过程三方面评述了该项目,并分析了该项目对我国相关研究的启示。
孙亚潘未兵
关键词:情报机构情报分析概念隐喻
组织新颖性、创业导向与公司伦理管理——一个调节效应模型及启示被引量:6
2012年
企业始创初期的伦理和社会责任问题是研究者和实践者关注的重要议题。从组织新颖性和创业导向两个角度探讨了不确定环境下企业伦理管理的影响机制。研究结果表明:高先动性和创新性非但不是导致"创业原罪"的原因,反而可能促进企业将这种先动性和创新性转化为可持续竞争优势。面临动荡的不确定环境时,企业会相应调整伦理管理投入水平;相比之下,内隐式伦理管理更容易受到外部环境的影响,而外显式伦理管理则较为稳定。
尹珏林
关键词:企业伦理管理企业社会责任创业导向
“如果”独立条件句:基于心理空间-转喻推理模型被引量:4
2013年
"如果"独立条件句指省略主句的"如果"条件复句,本文建立"心理空间—转喻推理模型"研究主句省略的缘由以及独立条件句的理解。结果表明,"如果"作为空间建构语以现实空间为起点触发了假设空间,但主句内容已存在于现实空间,成为衬托从句内容的背景,因而可被省略;假设空间里从句或主句或二者共同激活言语行为脚本,从而实施"请求"、"给予"、"抱怨"等间接言语行为;Dancygier&Sweetser(2005)关于言语行为条件句的部分论述值得商榷。
孙亚
关键词:心理空间转喻推理
共1页<1>
聚类工具0