您的位置: 专家智库 > >

武汉东湖学院外国语言文学学院

作品数:142 被引量:51H指数:3
相关作者:解晶晶刘红舒慧香曾薇薇朱雪梅更多>>
相关机构:武汉大学外国语言文学学院英文系武汉大学外国语言文学学院武汉理工大学外国语学院更多>>
发文基金:湖北省教育厅人文社会科学研究项目湖北省高等学校省级教学研究项目全国教育科学“十二五”规划国家一般课题更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学艺术更多>>

文献类型

  • 88篇期刊文章
  • 2篇会议论文

领域

  • 44篇语言文字
  • 29篇文化科学
  • 12篇文学
  • 5篇艺术
  • 2篇经济管理
  • 1篇环境科学与工...
  • 1篇社会学
  • 1篇政治法律

主题

  • 38篇英语
  • 24篇翻译
  • 15篇教学
  • 12篇大学英语
  • 11篇高校
  • 7篇大学生
  • 7篇英语教学
  • 6篇外宣
  • 5篇电影
  • 5篇英译
  • 4篇学生英语
  • 4篇译学
  • 4篇英语听力
  • 4篇英语专业
  • 4篇语言
  • 4篇听力
  • 4篇文化
  • 4篇美学
  • 4篇翻译学
  • 3篇大学生英语

机构

  • 90篇武汉东湖学院
  • 2篇武汉大学
  • 1篇北京师范大学
  • 1篇中南民族大学
  • 1篇山西大学
  • 1篇武汉理工大学
  • 1篇湖北水利水电...

作者

  • 9篇唐燕
  • 6篇刘红
  • 5篇朱雪梅
  • 4篇舒慧香
  • 4篇曾薇薇
  • 4篇雪莲
  • 3篇解晶晶
  • 2篇石玉
  • 2篇刘楠
  • 2篇韩静
  • 2篇熊丽
  • 2篇崔慧
  • 2篇肖泽雄
  • 2篇徐威
  • 1篇张鸿凡
  • 1篇陆海燕
  • 1篇吕雪
  • 1篇夏丹
  • 1篇李妍
  • 1篇张维

传媒

  • 17篇英语广场(学...
  • 7篇领导科学论坛
  • 6篇海外英语
  • 5篇文教资料
  • 5篇新东方英语(...
  • 4篇电影文学
  • 3篇群文天地
  • 3篇芒种(下半月...
  • 3篇中国科技期刊...
  • 2篇神州
  • 2篇新东方英语(...
  • 2篇当代旅游(下...
  • 2篇俪人(教师)
  • 1篇外语学刊
  • 1篇作家
  • 1篇佳木斯教育学...
  • 1篇芒种
  • 1篇学术论坛
  • 1篇继续教育研究
  • 1篇广东蚕业

年份

  • 1篇2024
  • 8篇2023
  • 1篇2022
  • 4篇2020
  • 11篇2019
  • 4篇2018
  • 4篇2017
  • 14篇2016
  • 7篇2015
  • 18篇2014
  • 5篇2013
  • 11篇2012
  • 2篇2011
142 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
浅谈中国外宣翻译人才必备的素质
2016年
在中国文化走出去发展战略背景下,中国外宣翻译人才肩负着重要的使命,在不同语言文化之间传递信息与文化,起着沟通的桥梁作用。要无愧于外宣翻译人才的称号,外宣翻译工作者就必须承担起重要的责任,微观上要正确处理文字信息,宏观上要努力促进中西文化交流与发展,还要具备对外宣传翻译工作所要求的特殊素质。
唐燕
浅析应用型大学英语专业学生思辨能力测评和培养的重要意义被引量:1
2018年
依据思辨能力测评理论和量具,了解应用型大学英语专业学生的思辨能力现状,启发学生自主判断、分析、评价、推理、提出问题、解决问题,摆脱传统的语言学习者重语言技能训练轻思辨的模式,具有重要实践意义。
张含悦
关键词:英语专业思辨能力
大数据时代微课在笔译工作坊教学中的实践研究被引量:1
2015年
在教学中引入微课,将是翻译专业课程改革的主要趋势。本文结合应用型本科院校对人才培养的需要以及武汉东湖学院的实际条件,主要探索微课在翻译专业笔译工作坊教学中应用的可行性方法和效果,尝试构建大数据时代下创新性的笔译工作坊教学模式,为微课在高等学校特别是应用型本科院校的翻译专业教学提供有益的探索和参考。
刘红
关键词:教学模式大数据
网络英语新词的特征及其翻译策略研究被引量:1
2015年
网络文化影响着人们的学习、工作和生活,而网络英语也涵盖了人们生活中各方面的内容。加强对网络英语新词的研究,有利于我们正确理解和运用网络信息,对网络英语的健康发展、语言教学以及新型词典的编纂等也都有很强的现实意义。本文将简要分析了网络英语新词的特征,并在此基础上阐述网络英语的几种有效汉译方法。
刘红
关键词:网络英语新词翻译
中国英语学习者学术语篇中的立场标记语和身份建构研究
2023年
本文基于Hyland(2005a)的立场标记框架,分析中国英语专业本科生学位论文中引言和结论部分的立场标记语与身份建构。通过自建小型语料库,本研究统计4类立场标记语(模糊限制语、确定表达语、态度标记语及自我指称)的使用频率,并结合4种语用身份(陈述者、对话者、评价者和组织者)对作者使用不同立场标记语体现的作者身份进行语用分析。研究发现,本科生学位论文中确定表达语的使用最为频繁,其次是模糊限制语,较少使用的是态度标记语,使用频率最低的是自我指称。从作者呈现的语用身份来看,模糊限制语和确定表达语体现作者构建的陈述者身份,态度标记语和自我指称则分别体现作者构建的评价者与组织者身份。同时,学生作者在合理运用立场标记语构建身份时仍存在一定问题。这一结果对英语学术写作与教学具有一定的指导意义。
刘应亮邓婷陈洋
关键词:学术写作本科论文作者身份英语专业学生
中国文化对典籍英译的影响——以《楚辞》英译为例
2018年
中国文化博大精深,典籍英译承载着传承传统文化和对外传播、发扬民族文化的使命。以《楚辞》为代表的诗歌集是我国历史文化文学中的瑰宝,《楚辞》英译过程中的中国传统文化的影响值得世人重视和研究。
解晶晶
关键词:中国文化典籍英译《楚辞》
认识论视野下的《红字》“原罪”探讨
2014年
霍桑的小说《红字》向来被认为是17世纪英格兰地区社会现实的真实写照,它对某些社会问题进行了深入地解剖,认为"原罪"是当时社会问题和矛盾的根源。但是对"原罪"的解读,随着社会时代的变化而变化。哲学大师黑格尔从认识论的角度重新构建了"原罪说"。文章从此视角出发,结合小说《红字》的文本,对"原罪"进行了阐释。
雪莲
关键词:认识论海丝特《红字》
科技文体与科普文体的语域分析与比较
2015年
文体与翻译有天然的联系:文体学强调在一定的语言场合下选择最有效的方式,翻译研究也强调语言的得体性。科技翻译就要译得像科技文章,不但内容是科技的,遣词造句、文风墨气也是科技的。语篇的得体基于语段的得体,语段的得体基于词句的得体。翻译不可能脱离文体,实际上,得体与否正是译品高下的重要尺度之一。科技文体的语域种类繁多,为了便于讨论,我们根据功能语言学情景语境三部分组成的概念框架(即语旨、语场和语式)将其分为两大类:专用科技文体和普通科技文体,并分析它们的基本文体特征。这样,既不会把普通科技文体(特别是科普文章)当作科技文体的代表,以偏概全;也不会只见专用科技文体(特别是专业文章),望而生畏。
刘钊铭刘佳欣李珍张慧
关键词:科技英语语域
试谈大学生提高英语听力水平的方法
2019年
听力是大学生在英语学习的过程中一个重要的组成部分,高效的训练方法可以使大学生的英语听力水平得到很好的提升,对其综合英语能力也可以带来积极的影响.本文将从客观因素和主观因素的两个角度展开分析,研究提升大学生英语听力水平的方法.
郭珍
关键词:语音语调
中国“文化输出”视角下高校英语专业外宣翻译教学模式改革探索
2015年
外宣翻译作为世界与中国之间的一座桥梁,在中国“文化输出”的战略背景下显得越来越重要.高校英语专业作为培养外宣翻译人才的第一线基地,应通过一系列的教学改革,为国家输送合格的外宣翻译人才.
雪莲
关键词:外宣翻译教学模式文化输出
共9页<123456789>
聚类工具0