您的位置: 专家智库 > >

周晓月

作品数:10 被引量:9H指数:2
供职机构:连云港职业技术学院更多>>
发文基金:江苏省教育厅哲学社会科学基金更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 9篇中文期刊文章

领域

  • 8篇语言文字
  • 1篇文化科学

主题

  • 3篇英语
  • 3篇构式
  • 3篇构式语法
  • 2篇动词
  • 2篇构式分析
  • 2篇汉语
  • 2篇翻译
  • 1篇等效论
  • 1篇多义
  • 1篇多义词
  • 1篇多义词教学
  • 1篇学生词汇
  • 1篇学习策略调查
  • 1篇一词多义
  • 1篇隐喻
  • 1篇英语多义词
  • 1篇英语专业
  • 1篇有名
  • 1篇语法分析
  • 1篇语料

机构

  • 9篇连云港职业技...

作者

  • 9篇周晓月
  • 5篇桑爱江
  • 1篇王冬梅
  • 1篇王艳

传媒

  • 4篇连云港职业技...
  • 2篇江苏海洋大学...
  • 1篇唐山师范学院...
  • 1篇宿州学院学报
  • 1篇吉林省教育学...

年份

  • 1篇2016
  • 1篇2013
  • 4篇2012
  • 2篇2011
  • 1篇2004
10 条 记 录,以下是 1-9
排序方式:
反义疑问句的构式分析
2012年
通过对反义疑问句的实体构式及图式构式分析,进一步探讨了两种构式的互补关系及整体统一性。句法、语义和语用特征是各构式的基本组成要素,对三要素的分析清晰展示了构式的层级特征。低层级构式的共性整合出高层级的构式,各构式具有不同的能产性,层级越高,语义句法结构越抽象,语用功能越复杂。各层级的构式互为条件、在互动中构成统一的整体。揭示了反义疑问句形式与认知模型的对应理据。
周晓月桑爱江
关键词:构式语法
关系副词与“介词+which”结构转换的认知识解
2011年
从认知识解的角度分析了定语从句中关系副词与"介词+which"结构转换所造成的认知心理差异,表现为两者语义分布层级不同,"介词+which"结构的语义精确程度和详细程度比关系副词更精细,对先行词的修饰限制属性更强;两者突显侧面不同,关系副词突显关系性射体,"介词+which"结构突显名词的侧面;另外,两者视角不同,关系副词落在主句成分与从句的关系上,"介词+which"结构落在先行词上,突显先行词的事体属性。通过深入分析调查,该研究进一步揭示了关系副词与"介词+which"结构转换的认知理据。
桑爱江周晓月
关键词:突显
商务英语专业学生词汇学习策略调查与相关数据分析被引量:1
2012年
词汇是语言最基本的材料,也是语言最活跃的成分。词汇掌握的程度,可以在很大程度上说明一个人的语言能力和交际能力。本文对连云港职业技术学院商务英语专业的专科学生进行了英语词汇学习策略使用情况调查,旨在探讨英语词汇学习策略使用与学习水平的关系以及掌握词汇的方法。
周晓月王冬梅
关键词:词汇学习词汇学习策略
基于目的论的归化与异化策略——评《哈利·波特》系列专有名词的翻译被引量:1
2013年
自《哈利·波特与魔法石》问世以来,《哈利·波特》系列小说受到了读者的广泛青睐。《哈利·波特》系列小说有很多新词,这些新词以及新词翻译为研究者提供了一片新天地。既要翻译得原汁原味,又要能重现词汇的意境。文章从目的论的角度出发,探讨《哈利·波特》系列小说中专有名词翻译的归化与异化问题。
周晓月
关键词:目的论专有名词《哈利·波特》
动词多义性的认知阐释——以动词“go”为例
2012年
语言学界对一词多义现象的研究由来已久,并产生了三种阐释理论:范畴观、框架语义观和概念合成观。以动词"go"为例,运用三种阐释理论,从认知角度来分析动词的一词多义现象,进一步说明一词多义现象产生的认知理据。
周晓月桑爱江
关键词:一词多义范畴观
论元角色失配的构式语法分析——一项基于语料的高职英语四级写作研究被引量:1
2016年
在对连云港职业技术学院大学英语四级命题作文中论元角色失配情况调查统计的基础上,结合构式语法理论从侧重失配、角色数量失配、角色语义不当三方面探求其产生的认知理据及解决办法。动词参与者角色与构式论元角色侧重不同、数量不一致、语义冲突导致了失配现象的产生;学生对各构式中论元角色失配理解不透彻,受母语影响较大。通过分析,正确搭配论元角色的意识得到了加强。
桑爱江周晓月
关键词:构式语法
网络语言“汉语动词/形容词+ing”的构式分析被引量:2
2012年
在构式语法理论指导下对语码混用的"汉语语码(动词/形容词)+英语词缀ing"结构进行多维度分析研究。从语义及语用功能探讨该构式形成的认知理据:属于典型的汉语异化现象;表示正在进行或状态持续。从隐喻和转喻机制以及构式压制等语用因素进一步分析心理形容词进入该构式的原因:心理形容词具有动态语义特征,符合该构式的语法、语义、语用条件;构式的压制作用进一步促使"汉语形容词+ing"在语义上呈现"状态持续"的特征。表层语码转换反映出两种语言间深层语法的相互影响,揭示两种语言结合时各自承担的语义功能及其整合时所产生的特殊意义。
周晓月桑爱江
关键词:构式语法语码转换构式压制
从“等效论”看英、汉习语的翻译被引量:2
2004年
习语译介是英、汉语言翻译中的难点,运用"等效论"的翻译原则,可以对英、汉语言中习语的译介起到神妙的功用。
王艳周晓月
关键词:翻译社会功能等效论习语英语汉语
隐喻在英语多义词教学中的应用被引量:2
2011年
英语多义词的教学一直以来都是词汇教学中的难题,枯燥机械的教学方法使学生丧失了学习多义词的兴趣。随着认知语言学的发展,人们发现隐喻可以导致许多新的意义的产生,掌握它们对语言学习和教学都非常有帮助。以隐喻为基础,探讨其在多义词教学中的应用,以使英语学习者更加深刻地理解多义词的含义及用法。
周晓月
关键词:隐喻词义扩展多义词教学
共1页<1>
聚类工具0