您的位置: 专家智库 > >

孙海琳

作品数:3 被引量:4H指数:1
供职机构:青岛农业大学更多>>
相关领域:语言文字哲学宗教更多>>

文献类型

  • 2篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 3篇语言文字
  • 1篇哲学宗教

主题

  • 2篇考辨
  • 1篇玄奘
  • 1篇经文
  • 1篇翻译
  • 1篇佛经

机构

  • 3篇中国海洋大学
  • 1篇青岛农业大学

作者

  • 3篇孙海琳
  • 2篇杨自俭

传媒

  • 1篇外语学刊
  • 1篇中国翻译

年份

  • 2篇2007
  • 1篇2006
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
关于译场职司的考辨被引量:1
2007年
关于译场的11种职司的记述马祖毅的《中国翻译简史》和陈福康的《中国译学理论史稿》分别说出自赞宁的《宋高僧传》与道宣的《续高僧传》,经考证发现引文和来源文献二者差别很大,但和天息灾的记载以及任继愈和杨廷福文章的记述非常相似,所以本文认为马书与陈书的引文出处难以令人信服。
孙海琳杨自俭
关键词:考辨
关于译场职司的考辨被引量:3
2007年
关于译场的11种职司的记述,马祖毅的《中国翻译简史》和陈福康的《中国译学理论史稿》分别说出自赞宁的《宋高僧传》与道宣的《续高僧传》,经过考证发现引文和来源文献二者差别很大,但和天息灾的记载以及任继愈和杨廷福文章的记述非常相似,所以本文认为马书与陈书的引文出处难以令人信服。
孙海琳杨自俭
关键词:考辨
玄奘译场职司的探讨
翻译通常被认为是个人行为,然而集体分工协作早已有之。在我国,古代有佛经译场,清朝有同文馆和江南制造局,现代有中央编译局,翻译组织的分工协作完成了许多个人无法完成的大型翻译工程。在我国,佛经翻译史长达一千多年。译场的职司与...
孙海琳
关键词:佛经翻译玄奘
文献传递
共1页<1>
聚类工具0