您的位置: 专家智库 > >

张巧临

作品数:2 被引量:1H指数:1
供职机构:中南大学外国语学院更多>>
发文基金:湖南省高等学校教学改革研究项目湖南省教育厅科研基金更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇中文期刊文章

领域

  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇英汉
  • 1篇英汉语
  • 1篇用语
  • 1篇文化
  • 1篇文化内涵
  • 1篇习语
  • 1篇惯用语
  • 1篇汉语
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译策略

机构

  • 1篇中南大学

作者

  • 1篇张巧临
  • 1篇李延林

传媒

  • 1篇现代语文(上...

年份

  • 1篇2013
2 条 记 录,以下是 1-1
排序方式:
英汉语中蛇及相关惯用语的文化内涵与翻译
2013年
蛇是这个地球上最古老的动物之一,中西文化在蛇的文化意象上有异曲同工之处,它作为一个二元对立的矛盾体,既被视为神灵的化身,象征着生命、力量、吉祥、智慧,又常与死亡、邪恶、狠毒、诱惑相联系。正确理解它的不同文化意象,并选择恰当的翻译策略,有助于人们更好地了解其习语背后的历史文化、宗教信仰和思维差异,更好地促进中西文化的交流和发展。
张巧临李延林
关键词:习语文化内涵翻译策略
共1页<1>
聚类工具0