您的位置: 专家智库 > >

张广奎

作品数:34 被引量:40H指数:3
供职机构:广东财经大学外国语学院更多>>
发文基金:广东省哲学社会科学“十一五”规划项目广东省哲学社会科学规划项目广东省哲学社会科学“十二五”规划项目更多>>
相关领域:文学语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 27篇期刊文章
  • 4篇学位论文
  • 1篇会议论文

领域

  • 20篇文学
  • 8篇语言文字
  • 4篇文化科学

主题

  • 12篇诗歌
  • 6篇文学
  • 5篇释学
  • 5篇诠释学
  • 5篇翻译
  • 4篇美学
  • 4篇艾柯
  • 3篇译文
  • 3篇译文风格
  • 3篇语言
  • 3篇人民诗人
  • 3篇诗人
  • 3篇诗学
  • 2篇人民
  • 2篇诗歌翻译
  • 2篇文学作品
  • 2篇力比多
  • 2篇律诗
  • 2篇美国诗歌
  • 2篇教育

机构

  • 13篇广东商学院
  • 9篇中山大学
  • 3篇南开大学
  • 3篇广东财经大学
  • 2篇彭城职业大学
  • 2篇徐州工程学院

作者

  • 32篇张广奎
  • 3篇王光英
  • 3篇李燕霞
  • 1篇王薇薇
  • 1篇王光英
  • 1篇闫一炜
  • 1篇黄素因

传媒

  • 3篇彭城职业大学...
  • 2篇外国文学研究
  • 2篇外语教学
  • 2篇徐州工程学院...
  • 2篇三江高教
  • 1篇作家
  • 1篇电影文学
  • 1篇时代文学
  • 1篇湖北社会科学
  • 1篇社会科学家
  • 1篇兰州大学学报...
  • 1篇湛江师范学院...
  • 1篇长春大学学报
  • 1篇中国校外教育
  • 1篇北京工业大学...
  • 1篇中国矿业大学...
  • 1篇湖南科技大学...
  • 1篇嘉应学院学报
  • 1篇白城师范学院...
  • 1篇徐州工程学院...

年份

  • 1篇2015
  • 2篇2013
  • 3篇2012
  • 2篇2011
  • 3篇2010
  • 2篇2009
  • 3篇2008
  • 4篇2007
  • 2篇2006
  • 6篇2005
  • 2篇2003
  • 1篇2001
  • 1篇1999
34 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
论卡尔·桑伯格诗歌的亲民性
2008年
卡尔·桑伯格是美国著名的人民诗人。诗人普通家庭出身和大众化的诗歌形式与创作手法等在诗人诗歌的亲民性方面起了一定的作用;同时,长诗《人民,是的》的主题思想等也体现了诗人及其诗歌的亲民性。
张广奎
关键词:美国诗歌人民诗人
诗歌翻译原则和译文风格定向被引量:2
2003年
诗歌翻译的原则对译文风格的定向和产生有着直接的关系和影响。在翻译实践中,有些译者有时没有或不考虑翻译的指导原则,结果造成了翻译的无目的性和译文风格的过于译者化。诗歌的翻译应坚持前瞻与后顾的原则,在一定的翻译目的的导引下,运用严式或宽式的翻译方法,并且根据翻译目的定位译文的风格。
张广奎
关键词:诗歌翻译翻译原则译文风格
诗歌语言的张力——以区鉷的《对话》为例被引量:1
2013年
诗歌的语言设计是特别的,艺术的,具有张力的。诗歌本身就要求诗歌语言承载或可以承载作为诗歌语言张力代表性元素的丰富意象。区鉷教授的诗歌《对话》(Dialogue)讨论了诗歌语言的选择和设计,特别是虚词或模糊语言的频繁使用,使得诗歌语言较其它文体语言更具有模糊美学的要素和张力。即使表面没有意象的诗歌,有时恰恰也可以承载或通过诠释承载更加丰富的潜在意象;这种现象取决于诠释者/读者/译者如何根据自己的个体经验具体诠释或翻译来填充诗歌的意象虚位。
张广奎
关键词:诗歌语言张力
我国诗歌美育研究现状分析被引量:1
2008年
诗歌美育是以诗歌为审美对象开展审美教育的。近年来,由于美育工作逐渐引起教育界乃至整个社会的重视,比如,许多教师尝试着以诗歌教育为阵地对学生开展审美教育,并进行了卓有成效的研究,这无疑加强了诗歌美育的功能,促进了学校的美育建设。但在很大程度上这些研究还较为肤浅,不全面。
张广奎王光英
关键词:诗歌美育
美国文学中的人与神被引量:1
1999年
文章从美国文学的发展过程,探讨了人与神之间的关系和人与神之间力量对比,从而揭示了人类为自我而奋斗,但最终又丧失自我的过程。此过程也正是“美国梦”的产生、发展和破灭的过程。它使人们意识到“美国梦”只不过是一连串的神话,从而导致了自然主义文学的产生。人类失去自我和“美国梦”的破灭是本文所揭示的主题,本文对揭示美国人的悲观主义和宿命论的人生观有着重要的意义。
张广奎王光英
关键词:美国文学悲观主义宿命论人生观
格律诗译文风格当代读者趋向调查分析
2005年
文中针对格律诗译文风格当代读者进行研究,调查、分析得出:不同的译文风格在不同层次的当代读者群中,对格律诗译文风格在读者群中的走势为,如果读者是普通大众,他们则偏向于宽式风格译文;若读者是文化层次较高者,特别是有一定诗歌常识的读者,他们就会偏向于严式风格的译文。研究和结论为读者的选择和对译者起到一定的启迪作用,特别是为译者提供了很有价值的参考。
张广奎
关键词:格律诗译文风格
“诗无达诂”的艾柯诠释学思考
2010年
在中国传统的文艺鉴赏中,人们常用"诗无达诂"的原则来看待审美的差异问题。因此,如何准确把握作品的这种开放性也就成了诠释者永恒的追求。通过中国传统的"诗无达诂"诠释学理论与西方诠释学家艾柯关于"开放的作品"的印证,以威廉·布莱克《天真的预言》中译本为例,探讨了"诗无达诂"诠释论的开放性对诗歌鉴赏与翻译的意义。
张广奎李燕霞
关键词:艾柯诠释学诗歌翻译
反射与折射:在介质中穿梭的文学经典——论经典译介的流变被引量:2
2012年
随着社会历史多元化的发展,文学经典译介的重构也被提上日程。经典重译过程势必会受到社会、译者及受众等诸多因素的影响。这与物理学中的反射、折射规律有着相通之处。文章拟从物理学的反折射现象出发,引出经典译介流变的因素并探讨这些文学经典译介中的流变是如何发生与产生变革的。
张广奎黄素因
关键词:文学经典
论哲学诠释学视角下的翻译诠释的读者化被引量:7
2008年
伽达默尔的视野融合与效果历史理论辩证地发展并优化了诠释学。该理论和艾柯诠释学中所强调的"所有诠释都是一种过渡诠释"的观点不谋而合;由此,给予了读者(诠释者)一个合法的地位。体现在翻译诠释里,由于翻译实践的跨文化和跨语言的特殊性,译文所承载的读者化程度及倾向也更为突出,表现为它既带有必然性又具有一定的必要性。
张广奎
关键词:诠释学翻译
为艾柯诠释学的“读者意图”辩护——从马克思主义的中国化到现行的中国文艺复兴被引量:1
2007年
本文通过对安贝托·艾柯诠释学中'读者意图'的分析,论述了马克思主义理论在中国最终获得成功的根源是其不断改进,不断本土化的结果,是读者诠释、甚至是'过度'诠释的结果,也是'读者意图'为读者服务的结果。由此认为中国的文艺复兴也必须走西方理论本土化的道路,因为诠释中的'读者意图'本来就是种族文化的。
张广奎
关键词:马克思主义
共4页<1234>
聚类工具0