您的位置: 专家智库 > >

杨易

作品数:3 被引量:1H指数:1
供职机构:湖南中医药大学更多>>
相关领域:语言文字文化科学更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 2篇文化科学
  • 2篇语言文字

主题

  • 1篇医药院校
  • 1篇英语
  • 1篇英语专业
  • 1篇英语专业人才
  • 1篇英语专业人才...
  • 1篇院校
  • 1篇中国故事
  • 1篇视频
  • 1篇视域
  • 1篇品牌翻译
  • 1篇留学
  • 1篇留学生
  • 1篇经济学
  • 1篇课程
  • 1篇课程设置
  • 1篇教学
  • 1篇教学计划
  • 1篇故事
  • 1篇翻译
  • 1篇高等医药院校

机构

  • 3篇湖南中医药大...

作者

  • 3篇杨易
  • 1篇毛英
  • 1篇谢粤湘
  • 1篇邓炼
  • 1篇雷玉娥

传媒

  • 1篇湖南广播电视...
  • 1篇文化创新比较...
  • 1篇赤峰学院学报...

年份

  • 1篇2022
  • 1篇2010
  • 1篇2009
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
高等医药院校英语专业人才培养模式研究
2010年
针对高等医药院校英语专业设置时间不长,在课程设置、教学安排等方面还存在诸多不足的现状,结合对在校大学生、已毕业学生、相关企事业单位和教育教学专家的调查访谈,通过对"学生需求"、"社会需求"等因素的分析,提出完善、优化培养方案的设想.
邓炼毛英雷玉娥谢粤湘杨易
关键词:高等医药院校英语专业教学计划课程设置
短视频视域下在华留学生讲好中国故事策略研究
2022年
在华留学生来自其他国家,却身处中国本土文化环境中,联结并沟通着两种文化,对讲好中国故事有着独特的优势。近年来,短视频产业在全球范围内的飞速发展,抖音、快手等短视频平台的快速普及,为在华留学生传播中国文化,传递中国声音,提供了良好的平台。该文将对两者进行优势分析,并对引导留学生讲什么样的中国故事、如何讲好中国故事提出建议,以期为引导在华留学生传播中国文化提供参考。
张雨豪刘佳昕杨易
关键词:留学生
外国品牌翻译中的文化保真被引量:1
2009年
本文旨在从品牌的翻译中探讨文化保真问题,使品牌在从原文到译文的转换过程中达到文化信息质的保真和量的保全,从而促进文化交流。
杨易
关键词:品牌翻译经济学
共1页<1>
聚类工具0