您的位置: 专家智库 > >

胡慧

作品数:12 被引量:10H指数:2
供职机构:铜仁学院国际学院更多>>
发文基金:贵州省教育厅高等学校人文社会科学研究项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学建筑科学更多>>

文献类型

  • 9篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 6篇语言文字
  • 3篇文化科学
  • 1篇建筑科学
  • 1篇文学

主题

  • 5篇翻译
  • 4篇口译
  • 3篇美学
  • 2篇地方高校
  • 2篇译员
  • 2篇美学思考
  • 2篇景点
  • 2篇口译教材
  • 2篇口译教学
  • 2篇公示语
  • 2篇贵州省高校
  • 2篇高校
  • 1篇学科
  • 1篇学科建设
  • 1篇意蕴
  • 1篇英汉
  • 1篇英汉翻译
  • 1篇英译
  • 1篇英译汉
  • 1篇英语

机构

  • 10篇铜仁学院

作者

  • 10篇胡慧

传媒

  • 3篇铜仁学院学报
  • 2篇赤峰学院学报...
  • 1篇黑龙江教育学...
  • 1篇开封教育学院...
  • 1篇宿州教育学院...
  • 1篇中国科教创新...

年份

  • 1篇2017
  • 1篇2016
  • 4篇2013
  • 1篇2009
  • 1篇2008
  • 2篇2007
12 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
关于口译教学中主要要素的几点思考
本文分析了口译教学中几个主要要素(师资、译员、教材、教学方式与方法)的现状,并对其提出了的要求和建议,以此达到推进口译教学的目的。
胡慧
关键词:口译译员
跨文化交际视角下旅游景点公示语翻译研究——以贵州省旅游景点为例被引量:5
2016年
文章从跨文化交际的视角,论述了跨文化交际和景点公示语翻译的关系。从语言层面、文化层面和交际层面对贵州省旅游景点内公示语翻译存在的问题进行了梳理归纳,探讨其出现的错误,提出了相应的建议,期望能对今后贵州省旅游景点公示语的规范翻译提供一定的参考。
胡慧
关键词:景点公示语翻译
散文翻译的美学思考
2013年
从美学的角度分析了散文翻译的特色,探讨了散文风格之美的可译性,提出了自己的看法,同时对散文的风格及意蕴之美的翻译进行了深入剖析。
胡慧
关键词:散文风格美学意蕴
贵州省高校口译教材自编原则探索
2013年
本文从贵州省省情出发,提出了自编贵州省口译教材所需遵循的主要原则如符合教材评估体系和满足学习者的需求,以及其所需体现的特色如科学性与时代性并举、地域性与经贸性同重等,从而为贵州省译界人士自编口译教材提供一个参考。
胡慧
关键词:口译教材地方高校
铜仁学院英语专业如何开展学科建设
2009年
文章从学科建设的重要意义出发,对铜仁学院英语专业学科建设的内容和落实学科建设的主要措施进行分析,并根据国家对高校学科建设的相关要求,促进英语专业学科建设的发展,为铜仁学院英语专业学科建设上一个新台阶奠定一定的基础。
胡慧
关键词:学科建设
关于口译教学中主要要素的几点思考被引量:1
2008年
本文分析了口译教学中几个主要要素(师资、译员、教材、教学方式与方法)的现状,并对其提出了的要求和建议,以此达到推进口译教学的目的。
胡慧
关键词:口译译员
英汉翻译中的正反表达法被引量:1
2007年
正反表达法是英汉翻译中的一种重要而又常用的的方法之一。本文使用大量实例,从正反和反正两个方面,充分体现了该方法在英汉翻译的各种结构和环境中所表现出来的广泛性和特殊性,为英汉翻译学习者提供一定的指导,避免乱译、误译和错译。
胡慧
关键词:正说反说习惯用法
文学翻译的美学思考
2013年
文学翻译不同于文字翻译,它有着自身的美学特色。从美学的视角去分析和解决文学翻译所遇到的问题,这已成为文学翻译的一大趋势,人们现在已经意识到了一点。因而,在剖析文学作品和解决翻译过程中出现的问题时,美学所起的作用举足轻重。
胡慧
关键词:文学翻译美学
贵州省高校口译教材使用情况调查研究报告
2013年
在论述贵州省高校中口译教材现状的基础上,总结了所使用教材的特点,即经贸倾向性强、篇章练习型多、取材真实应景等,对存在的主要问题,即过于重视操练而忽视基础与基本技能的培养,选材缺乏科学性,差异不能体现地域性等进行了分析,最终提出了解决问题的方案。
胡慧
关键词:口译教材地方高校
翻译美学视域下的旅游景点公示语汉译英勘误被引量:2
2017年
从翻译美学的视角出发,对我国旅游景点内公示语汉译英存在的问题进行了梳理,找出其中最主要的问题进行简要分析,并提出了相应的修改建议,对规范我国旅游景点公示语的翻译提供一定参考。
胡慧
关键词:翻译美学景点公示语英译汉
共1页<1>
聚类工具0