您的位置: 专家智库 > >

蔺艳

作品数:3 被引量:2H指数:1
供职机构:宁夏师范学院外国语学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字

主题

  • 3篇翻译
  • 1篇译学
  • 1篇英译
  • 1篇生态
  • 1篇生态翻译
  • 1篇生态翻译学
  • 1篇生态化
  • 1篇文学
  • 1篇媒介
  • 1篇媒介研究
  • 1篇教学
  • 1篇教学模式
  • 1篇关照
  • 1篇翻译教学
  • 1篇翻译学
  • 1篇《钗头凤》
  • 1篇本土文学
  • 1篇传播媒介

机构

  • 3篇宁夏师范学院

作者

  • 3篇蔺艳
  • 1篇赵晓红

传媒

  • 1篇西北成人教育...
  • 1篇英语广场(学...
  • 1篇大学(社会科...

年份

  • 1篇2021
  • 1篇2015
  • 1篇2014
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
生态翻译学关照下的《钗头凤》英译
2014年
生态翻译学理论认为,翻译是译者适应翻译生态环境的选择活动,翻译时要注重"三维"转换,即语言维、文化维和交际维的适应性选择转换。《钗头凤》是南宋词人陆游著名的代表作,本文选取其不同译本进行对比,分析其译文在语言维、文化维和交际维的适应性选择转换,从而指出,中国古典诗词的译介方法极其丰富,在翻译中国古典诗词的过程中,译者不可能只使用单一的翻译方法,而是需要进行多维的适应与选择。以此,本文试图为中国古典诗词的翻译理论与实践提供一个新的研究视角。
蔺艳
关键词:生态翻译学
宁夏本土文学翻译传播媒介研究
2021年
观史知今,中国文学“走出去”需要借助翻译和媒介的力量,而翻译本身就蕴含了媒介的本质。在翻译传播过程中,媒介的作用和价值日益显现。先有张贤亮的成功案例,后有新媒体得天独厚的条件,宁夏文学的对外传播,挑战和机遇并存。以互联网为媒介生态环境,宁夏文学完成了传播媒介的过渡与变革。为了推动宁夏本土文学的翻译与传播,“讲好宁夏故事”,传播宁夏文化,满足信息时代下读者的特殊需求,传播媒介的研究势必贯穿宁夏文学研究的始终。
蔺艳
生态化翻译教学模式构建被引量:2
2015年
课堂教学是由学生、教师、教学内容、教学法、以及教学手段等因素构成的教学组织形式。翻译教学中生态语言学和教育生态学的应用,能够改善课堂环境,提升教学水平与效果,对于翻译课堂的新探索具有重要意义。从生态语言学和教育生态学入手,分析传统翻译课堂存在的问题,进而提出生态翻译教学模式的构建策略,以期为翻译教学提供新的参考与借鉴。
赵晓红蔺艳
关键词:教学模式
共1页<1>
聚类工具0