2025年4月3日
星期四
|
欢迎来到青海省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
靳瑞萍
作品数:
2
被引量:0
H指数:0
供职机构:
东北林业大学
更多>>
相关领域:
语言文字
更多>>
合作作者
张晶
东北林业大学外国语学院
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
1篇
期刊文章
1篇
学位论文
领域
2篇
语言文字
主题
2篇
殖民主义
2篇
后殖民
2篇
后殖民主义
2篇
翻译
1篇
文化
1篇
翻译理论
1篇
翻译研究
机构
2篇
东北林业大学
作者
2篇
靳瑞萍
1篇
张晶
传媒
1篇
佳木斯大学社...
年份
2篇
2007
共
2
条 记 录,以下是 1-2
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
后殖民主义引发的翻译研究再思
2007年
自20世纪80年代以来,传统意义上的殖民体系已瓦解,而后进入一个新的殖民时期——文化殖民即后殖民主义时期。在这种语境下,翻译作为文化信息传播的一种工具,我们应对这一术语的既定含义做出新的理解和阐释,从而更有效地发挥翻译的功能,为翻译学这一新兴的尚不成熟的边缘学科的理论构建提供有益的补充,并为我国的文化建设提供有力的支持与保障。
张晶
靳瑞萍
关键词:
后殖民主义
翻译
文化
论后殖民主义与翻译
翻译是缺乏原生性的综合学科,其跨学科性质决定了翻译与语言一样,内部研究和外部研究都必不可少。兴起于20世纪80年代的后殖民理论以其鲜明的政治批判色彩契合了翻译研究的文化范式,它站在更高的视点,统摄历史与现实,将政治、权力...
靳瑞萍
关键词:
后殖民主义
翻译理论
文献传递
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张