您的位置: 专家智库 > >

刘新建

作品数:2 被引量:4H指数:1
供职机构:天津大学文法学院更多>>
相关领域:语言文字更多>>

文献类型

  • 1篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇翻译
  • 1篇新闻
  • 1篇译者
  • 1篇译者主体
  • 1篇译者主体性
  • 1篇英语
  • 1篇英语新闻
  • 1篇适应性
  • 1篇忠实
  • 1篇翻译策略
  • 1篇翻译伦理
  • 1篇改写理论

机构

  • 2篇天津大学

作者

  • 2篇刘新建
  • 1篇刘著妍

传媒

  • 1篇哈尔滨学院学...

年份

  • 2篇2014
2 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
翻译伦理对译者主体性制约关系探究被引量:4
2014年
翻译的"文化转向"为翻译研究带来新的研究视角,突出了译者主体性的重要性。但是译者主体性的不恰当发挥给翻译带来不利影响。翻译伦理体现在翻译个人伦理和翻译职业伦理两个层面上,其核心之一是"忠实",翻译伦理的作用体现在对译者主体性的制约上,只有坚持翻译伦理对译者主体性的制约关系,译者主体性才能得到正常发挥。
刘新建刘著妍
关键词:翻译伦理译者主体性忠实
从改写理论视阙看英语新闻汉译
在全球化时代,新闻成为人们日常生活中不可或缺的一部分。英语新闻汉译是国际新闻制作与传播的一部分,也是国人了解外部世界的一个重要窗口。自20世纪70年代末至今,学者对英语新闻汉译进行了研究。例如有些学者从新闻学视角研究英语...
刘新建
关键词:英语新闻翻译策略改写理论适应性
共1页<1>
聚类工具0