您的位置: 专家智库 > >

唐振华

作品数:9 被引量:94H指数:3
供职机构:深圳大学更多>>
相关领域:语言文字艺术经济管理文化科学更多>>

文献类型

  • 5篇期刊文章
  • 1篇学位论文
  • 1篇会议论文

领域

  • 4篇语言文字
  • 1篇经济管理
  • 1篇自动化与计算...
  • 1篇文化科学

主题

  • 3篇英汉
  • 2篇审美
  • 2篇文化负迁移
  • 2篇负迁移
  • 1篇大学生
  • 1篇大学校园
  • 1篇单目图像
  • 1篇导游
  • 1篇导游人才
  • 1篇地理
  • 1篇地理环境
  • 1篇信仰
  • 1篇颜色词
  • 1篇译语
  • 1篇译语读者
  • 1篇英汉表达
  • 1篇英汉翻译
  • 1篇英汉颜色词
  • 1篇优化网络
  • 1篇游人

机构

  • 7篇深圳大学

作者

  • 7篇唐振华
  • 2篇袁俊
  • 2篇刘艳红

传媒

  • 1篇中国科技翻译
  • 1篇外语与外语教...
  • 1篇当代经济
  • 1篇深圳大学学报...
  • 1篇教育教学论坛

年份

  • 1篇2020
  • 1篇2016
  • 1篇2012
  • 1篇2004
  • 1篇2002
  • 1篇2000
  • 1篇1997
9 条 记 录,以下是 1-7
排序方式:
论文化负迁移与英汉表达上的差异
<正〉“迁移 ” 一词原为教育心理学术语,指已获得的知识、技能、学习方法或学习态度对学习新知识新技能和解决新问题所产生的一种影响。产生积极影响的称为 “正迁移” 产生消极影响的称为 “负迁移 ”。[1]在外语习得过程中,...
唐振华
文献传递
论英汉翻译增词法及其审美再现被引量:1
2002年
解析英汉翻译中的增词现象,对列举的许多实例进行对比分析,探讨如何运用增词手段在译入语中达到审美再现的各种方法。提出在审美主体通过审美中介将审美客体转换为另一审美客体这一审美活动的过程中,应特别注意再现原文的语言美、形式美、内容美及逻辑美。
唐振华
关键词:英汉翻译增词审美主体审美再现
英汉颜色词的翻译被引量:26
1997年
唐振华
关键词:英汉颜色词《红楼梦》文化信息色彩词BLACK译语读者
论汉译英中的文化负迁移被引量:62
2000年
“迁移”一词原为教育心理学术语。指已获得的知识、技能、学习方法或学习态度对新知识新技能习得和解决新问题的处理所产生的影响。这种影响可能是积极的。也可能是消极的;积极影响称为“正迁移”。消极影响称为“负迁移”。或“干扰”。我们用这一概念来讨论翻译中的文化影响问题。在翻译过程中,译者将源语文化中有特定意义的符号转化成目的语文化中的语言符号。
唐振华
关键词:汉语文化负迁移审美取向宗教信仰地理环境
大学生校园导游的培养与实践探索
2016年
大学生在高校担任校园导游,能够配合校方行政减负,实现校内安全实习,促进师生教学相长,锻炼学生综合能力,增进国内国际交流,加强学生爱校情结。为满足社会对英语高端接待人才日益增长的需求,大学生校园导游采用对口院系负责、选拔培训制度、考核上岗制度、科学编排制度、总结报告制度、适当激励制度,健康持续发展,力求创造高校、学生、社会的多赢局面。
刘艳红袁俊唐振华
关键词:大学校园
高层次导游人才培养模式研究——以深圳大学旅游文化系为例被引量:5
2012年
本文利用问卷调查和深度访谈法对旅行社人才需求特点进行了调查分析,在此基础上,以深圳大学旅游文化系为例,从其课程设置模式、教学设计模式、教学实践模式三个方面对高层次导游人才培养模式进行了系统的探索,并对具体实施效果进行了评价。
袁俊刘艳红唐振华
关键词:旅游导游人才
基于深度学习的单目图像三维人体姿态估计算法研究
单目图像的三维人体姿态估计是计算机视觉中一项基本但富有挑战的任务,其目的是检测单目图像中的人体姿态并将其投影到三维空间中。随着科学技术的快速发展,三维视觉已成为人工智能研究和应用的热门领域,越来越多的专家学者投入到该领域...
唐振华
文献传递
共1页<1>
聚类工具0