您的位置: 专家智库 > >

李多

作品数:8 被引量:14H指数:1
供职机构:吉林大学更多>>
发文基金:教育部人文社会科学研究基金国家社会科学基金吉林省科技发展计划基金更多>>
相关领域:经济管理语言文字环境科学与工程理学更多>>

文献类型

  • 5篇学位论文
  • 2篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 2篇经济管理
  • 2篇语言文字
  • 1篇环境科学与工...
  • 1篇政治法律
  • 1篇文学
  • 1篇理学

主题

  • 2篇稀土
  • 2篇翻译
  • 1篇电影
  • 1篇电影字幕
  • 1篇修饰
  • 1篇译本
  • 1篇上转换发光
  • 1篇水溶
  • 1篇水溶性
  • 1篇内生
  • 1篇内生化
  • 1篇字幕
  • 1篇稀土掺杂
  • 1篇律制
  • 1篇论语
  • 1篇贸易转型
  • 1篇贸易转型升级
  • 1篇目的论
  • 1篇精灵
  • 1篇可译

机构

  • 8篇吉林大学
  • 1篇华东师范大学

作者

  • 8篇李多
  • 1篇秦冠仕
  • 1篇董直庆
  • 1篇秦伟平
  • 1篇高丽佳
  • 1篇陈欢
  • 1篇赵丹

传媒

  • 1篇经济问题探索
  • 1篇沈阳师范大学...
  • 1篇第七届全国稀...

年份

  • 2篇2016
  • 1篇2013
  • 2篇2012
  • 1篇2011
  • 1篇2008
  • 1篇2006
8 条 记 录,以下是 1-8
排序方式:
环境技术进步方向的内生化机理和政策激励效应检验
解决经济和环境之间矛盾的关键在于环境技术进步,只有清洁技术在经济活动中逐步取代非清洁技术,才能实现经济发展向清洁方向转变。环境技术进步在自由市场条件下发展速度低于社会福利最优水平,需要政府环境政策激励才能快速发展。因此,...
李多
关键词:环境政策环境技术
文献传递
绿色技术创新政策研究被引量:12
2016年
中国环境污染严重,绿色技术创新是解决经济发展和环境保护困局的关键。双重外部性属性致使绿色技术创新低于社会福利最优水平,政府适宜政策支持必不可少。本文考察了中国环境和科技创新政策,利用绿色技术专利数量,计算得到21世纪以来中国绿色技术增长率达到22.58%,约为20世纪末期的2倍,表明环境政策和创新政策激励绿色技术创新效果显著。构建专利审批"快速通道"、增加人员交流、完善技术交易平台和加强企业创新融资扶持将激励中国绿色创新加速发展,实现经济和环境和谐发展。
李多董直庆
关键词:环境保护
东吴集团公司劳动合同风险问题研究
本文以劳动合同法实施后的企业法律环境变化为背景,以江苏东吴集团公司为研究对象,用三章的篇幅,先后对东吴集团公司面临的劳动合同风险、风险成因及其防范策略,进行了比较系统的研究。  第一章对东吴集团面临的劳动合同风险进行了分...
李多
关键词:劳动合同风险管理法律制度
文献传递
表面修饰对稀土掺杂上转换材料发光性质的影响
二十世纪六十年代以来,上转换发光材料研究有了空前的发展,稀土掺杂上转换发光材料受到研究者的广泛关注。由于稀土掺杂上转换发光材料在三维显示、固态激光器、生物标记和新能源等领域的广泛应用前景,材料的合成方法和理论的探索都有了...
李多
关键词:表面修饰上转换发光稀土掺杂
文献传递
我国加工贸易转型升级问题研究
经过二十多年的发展,我国的加工贸易取得了长足的进步,在对外贸易中占有越来越重要的地位。鉴于我国的国情,在未来很长一段时间内大力发展加工贸易仍有必要,但是加工贸易在迅速发展的过程中也出现了一些不可忽视的问题,引起人们对其发...
李多
关键词:加工贸易必然性
文献传递
用于生物荧光检测的水溶性Yb-Tm共掺NaYF4纳米粒子的制备
利用溶剂热法合成了NaYF4:20 mol% Yb,0.5 mol% Tm上转换发光纳米粒子(UCNPs),用扫描电子显微镜、X射线衍射分析、发光光谱测量等手段对水溶性纳米颗粒进行了形貌和发光性质表征.结果表明,UCNP...
李多陈欢秦冠仕赵丹秦伟平
关键词:稀土水溶性
论电影字幕的可译性限度——以电影《蓝精灵》为例
2012年
字幕是观众了解电影尤其译制片内容的重要渠道,因此字幕的翻译尤为重要。以电影《蓝精灵》为例,结合电影字幕本身的特点,重点分析字幕翻译由于不同语言文字结构、语义表述、文化等方面产生的障碍,探讨其可译性限度,对于克服翻译障碍、获得精彩字幕具有重要意义。
高丽佳李多
关键词:电影字幕翻译可译性限度
目的论视角下《论语》两种译本的翻译策略与译法研究
《论语》是儒家的经典著作之一,由孔子的弟子及其再传弟子编撰而成,集中体现了孔子的政治主张、伦理思想、道德观念及教育原则等。可以说,《论语》蕴含着中华文化的精髓。因此,做好《论语》等经典作品的翻译工作,不仅有助于弘扬民族文...
李多
关键词:目的论翻译策略
文献传递
共1页<1>
聚类工具0