您的位置: 专家智库 > >

罗桂花

作品数:3 被引量:5H指数:1
供职机构:华中师范大学外国语学院更多>>
发文基金:湖南省普通高等学校教学改革研究项目更多>>
相关领域:语言文字一般工业技术更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 2篇语言文字
  • 1篇一般工业技术

主题

  • 2篇翻译
  • 1篇幽默
  • 1篇语境
  • 1篇语言
  • 1篇语言语
  • 1篇语言语境
  • 1篇情景语境
  • 1篇违反
  • 1篇文化语境
  • 1篇会话
  • 1篇会话分析
  • 1篇会话结构
  • 1篇辜鸿铭
  • 1篇归化
  • 1篇翻译策略
  • 1篇翻译思想

机构

  • 2篇邵阳学院
  • 1篇华中师范大学
  • 1篇中南大学
  • 1篇湖南商务职业...

作者

  • 3篇罗桂花
  • 1篇李延林
  • 1篇曾冬梅
  • 1篇毛春华

传媒

  • 1篇湖南医科大学...
  • 1篇湖南社会科学
  • 1篇长春理工大学...

年份

  • 1篇2013
  • 1篇2010
  • 1篇2007
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
多元系统理论下的辜鸿铭翻译思想选择浅析
2007年
以伊塔马埃文.佐哈尔的多元系统理论为视角,并结合其翻译实践,认为:辜鸿铭以儒经作为翻译选材,以归化作为翻译策略的翻译思想,不仅仅是个人的选择,而且是社会历史的选择,他在翻译史及文化史上起到了重要作用。
罗桂花李延林
关键词:辜鸿铭翻译思想翻译策略归化
语境分析与翻译关系探析被引量:1
2010年
语境是一个具有多层次、深涵义特点的概念,它对词句的语义选择具有巨大的制约影响作用。语境分析是准确理解原文和进行翻译的前提。从语言语境、情景语境、文化语境三个方面探讨翻译中的语境,并援引一些英汉、汉英翻译实例说明:只有正确地理解、分析语境,才能保证译文得到准确、完整的传达。
毛春华罗桂花
关键词:语境翻译语言语境情景语境文化语境
会话结构的违反与幽默的生成被引量:4
2013年
本文以美国经典情景喜剧《老友记》为语料,从会话分析的角度考察迄今尚未引起注意的会话结构层面幽默的生成机制。研究表明三种类型会话结构的违反可对幽默的产生做出显著贡献,其一是话轮转换规则的违反;其二是相邻对结构的违反;其三是非合意结构的违反。这三类反常规会话结构超出了人们的常规认知期待,形成预期与实际的不一致与反差,最终可导致幽默的生成。
罗桂花曾冬梅
关键词:幽默
共1页<1>
聚类工具0