2024年7月23日
星期二
|
欢迎来到青海省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
郝芬菊
作品数:
4
被引量:6
H指数:2
供职机构:
安阳工学院外国语学院外语系
更多>>
相关领域:
语言文字
文化科学
更多>>
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
4篇
中文期刊文章
领域
3篇
语言文字
2篇
文化科学
主题
2篇
英语
2篇
翻译
1篇
单词
1篇
毅力
1篇
英汉
1篇
英汉翻译
1篇
英语教学
1篇
英语学习
1篇
语感
1篇
知识
1篇
人性
1篇
人性化
1篇
人性化教育
1篇
赏识
1篇
培养语感
1篇
中西
1篇
中西文化
1篇
中西文化差异
1篇
文化
1篇
文化差异
机构
4篇
安阳工学院
作者
4篇
郝芬菊
传媒
2篇
安阳工学院学...
1篇
教育与职业
1篇
安阳大学学报...
年份
1篇
2009
2篇
2007
1篇
2004
共
4
条 记 录,以下是 1-4
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
谈中西文化差异对词语翻译的影响
2007年
文化的差异性决定着词语的翻译。宗教信仰、价值取向、色彩文化、习语的文化内涵、比喻的民族性等都对词语翻译产生影响。在翻译过程中要正确理解文化的差异和语言的内涵,并注意翻译的方法,从而避免交流中引起不必要的误解。
郝芬菊
关键词:
文化差异
词语翻译
英汉翻译中误译因素分析及翻译策略
被引量:2
2009年
英汉翻译是一种语言转换过程。由于两种语言的产生和发展都带有各自民族文化的积淀印证,致使译者在翻译过程中不可避免地出现误译问题。要想减少误译甚至消灭误译,既需要译者有严谨的科学态度和灵活的艺术手腕,又需要译者有锲而不舍的追求和努力。
郝芬菊
关键词:
翻译
误译
翻译策略
浅谈英语教学中的人性化教育
被引量:4
2007年
人性化教育是我国教育改革的发展方向,也是促进学生人格全面发展的重要途径。尊重学生的主体地位,注重个性差异,因材施教,赏识和关爱学生,对英语教育的发展有重要意义。
郝芬菊
关键词:
英语教学
人性化教育
赏识
谈搞好英语学习的几个方法
2004年
搞好英语学习除了有恒心、毅力外还要掌握一定的学习方法:产生兴趣、培养语感;用智慧记单词;善于归纳 和总结所学知识;坚持"四多",防治"三病"。
郝芬菊
关键词:
培养语感
英语学习
恒心
单词
知识
毅力
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张