2025年3月10日
星期一
|
欢迎来到青海省图书馆•公共文化服务平台
登录
|
注册
|
进入后台
[
APP下载]
[
APP下载]
扫一扫,既下载
全民阅读
职业技能
专家智库
参考咨询
您的位置:
专家智库
>
>
卓玛东珠
作品数:
5
被引量:93
H指数:2
供职机构:
青海省药品检验所
更多>>
相关领域:
医药卫生
生物学
更多>>
合作作者
左振常
青海省药品检验所
陈岳蓉
青海省药品检验所
骆桂法
青海省药品检验所
党合群
青海省药品检验所
甘青梅
青海省药品检验所
作品列表
供职机构
相关作者
所获基金
研究领域
题名
作者
机构
关键词
文摘
任意字段
作者
题名
机构
关键词
文摘
任意字段
在结果中检索
文献类型
4篇
期刊文章
1篇
科技成果
领域
5篇
医药卫生
1篇
生物学
主题
4篇
藏药
2篇
藏医
1篇
药学
1篇
医药学
1篇
译本
1篇
营养
1篇
营养成分
1篇
拾遗
1篇
枸杞
1篇
民族医药
1篇
民族医药学
1篇
汉译
1篇
汉译本
1篇
黑果枸杞
1篇
本草
1篇
《晶珠本草》
1篇
藏医学
机构
5篇
青海省药品检...
作者
5篇
卓玛东珠
3篇
陈岳蓉
3篇
左振常
2篇
骆桂法
2篇
党合群
1篇
郭鹏举
1篇
营先勇
1篇
俞汝龙
1篇
李普衍
1篇
甘青梅
传媒
2篇
中国民族民间...
1篇
西北药学杂志
1篇
青海科技
年份
1篇
2000
3篇
1997
1篇
1996
共
5
条 记 录,以下是 1-5
全选
清除
导出
排序方式:
相关度排序
被引量排序
时效排序
藏药“甲才布巴”考证
1997年
《正确认药图鉴》藏文木刻板P_(31)把藏药“甲才布巴”一名直译为“海沫”;《晶珠本草》汉译本P_(44)和《藏医药选编》汉译本P_(463)均译作“海洙”;《迪庆藏药》上册P_(60)释作“龙涎香”;《藏汉大辞典》P_(537)释为“海浮石”。实际上,海沫为藏文字面直译名;
陈岳蓉
卓玛东珠
关键词:
藏医
藏药
藏药“甲才布巴”考证
1997年
《正确认药图鉴》藏文木刻板P31把藏药“甲才布巴”一名直译为“海沫”;《晶珠本草》汉译本P44和《藏医药选编》汉译本P463均译作“海沫”;《迪庆藏药》上册P60释作“龙涎香”;《藏汉大辞典》P537释为“海浮石”。其实,海沫为藏文字面直译名;龙涎香为抹香鲸科哺乳动物抹香鲸Physetercatodon Linnaeus肠道分泌物。
陈岳蓉
卓玛东珠
关键词:
藏药
藏药黑果枸杞开发利用的研究
被引量:91
1997年
本文论述了黑果枸杞的资源分布、营养成分、果实色素、化学成分和开发前景。
甘青梅
骆桂法
李普衍
卓玛东珠
陈岳蓉
左振常
关键词:
藏药
黑果枸杞
营养成分
枸杞
《中国藏药》
左振常
尼玛
郭鹏举
俞汝龙
党合群
罗达尚
尕布藏
优宁
骆桂法
卓玛东珠
该论著是一部藏药专著,整体内容包括藏药名称、中文译名、历史、考证、来源、采集加工、药材鉴别、化学成分药理作用、性味、功能与主治、用法用量、配方、附注等。全书收载藏药材、原药材1538种,藏医学用处方900个。内容既包括藏...
关键词:
关键词:
藏药
藏医学
民族医药学
《晶珠本草》拾遗
被引量:2
1996年
《晶珠本草》系著名藏医药经典著作之一,汉译本基本突出了原著特点,但存在一定的缺陷和错误。本文仅就植物药方面的译注内容进行了订正。
营先勇
卓玛东珠
党合群
左振常
关键词:
汉译本
全选
清除
导出
共1页
<
1
>
聚类工具
0
执行
隐藏
清空
用户登录
用户反馈
标题:
*标题长度不超过50
邮箱:
*
反馈意见:
反馈意见字数长度不超过255
验证码:
看不清楚?点击换一张