您的位置: 专家智库 > >

吴佩芬

作品数:5 被引量:6H指数:2
供职机构:广东外语外贸大学南国商学院更多>>
发文基金:广东省哲学社会科学“十一五”规划项目广东省普通高校人文社会科学重点研究基地重大项目更多>>
相关领域:文学文化科学自动化与计算机技术更多>>

文献类型

  • 2篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 3篇文学
  • 1篇自动化与计算...

主题

  • 3篇学史
  • 3篇外国文学
  • 3篇外国文学史
  • 3篇文学
  • 3篇文学史
  • 3篇文学史编写
  • 3篇国文
  • 3篇国文学
  • 2篇汉语
  • 1篇意识形态
  • 1篇英国文学
  • 1篇文化
  • 1篇文化参与
  • 1篇文化研究
  • 1篇个案

机构

  • 3篇广东外语外贸...

作者

  • 3篇吴佩芬
  • 1篇肖四新

传媒

  • 1篇三峡大学学报...
  • 1篇沙洋师范高等...

年份

  • 1篇2010
  • 2篇2009
5 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
外国文学史编写中的意识形态制控——以19世纪英国文学经典重构为例被引量:3
2010年
外国文学史在编写过程中,因为意识形态的差异,会对源语文学史中的经典进行重新选择与重新评价。文章以五部具有代表性的外国文学史对19世纪英国文学经典的重构为例,探讨这种由意识形态的差异所带来的经典选择与评价上的变化,从中总结出:意识形态对跨文化经典的形成具有权力操控作用。
吴佩芬
关键词:外国文学史意识形态
汉语外国文学史编写之文化参与
2009年
文化研究的兴起,使汉语外国文学史的编写除了注重文学经典的"文学性"外,关注点逐渐从文学层面扩展到文化领域。本文以汉语外国文学史对19世纪英国女性作品、通俗文学等的重新审视、评价为例,从女性主义和大众化两方面入手,探讨文化因素对汉语外国文学史编写的影响。
肖四新吴佩芬
关键词:外国文学史文化研究
汉语外国文学史编写与经典重构 ——以十九世纪英国文学经典重构为个案
本文以20世纪多部汉语外国文学史对19世纪英国文学经典的重构为个案,梳理异域经典在中国语境中被改写的命运,探讨汉语外国文学史的编写与经典重构的关系,包括重构的原因动机、重构的权力影响、重构的方式、重构的效果等。本文认为,...
吴佩芬
文献传递
共1页<1>
聚类工具0