您的位置: 专家智库 > >

潘锡清

作品数:10 被引量:8H指数:2
供职机构:华侨大学外国语学院英语系更多>>
发文基金:国家级大学生创新创业训练计划更多>>
相关领域:语言文字艺术文学政治法律更多>>

文献类型

  • 9篇中文期刊文章

领域

  • 6篇语言文字
  • 1篇政治法律
  • 1篇文学
  • 1篇艺术

主题

  • 2篇言语行为
  • 2篇英语
  • 2篇教学
  • 2篇翻译
  • 1篇电影
  • 1篇选读
  • 1篇选读教学
  • 1篇已婚
  • 1篇已婚女性
  • 1篇意识形态
  • 1篇意象
  • 1篇义学
  • 1篇译学
  • 1篇音乐
  • 1篇音乐元素
  • 1篇英语报刊
  • 1篇英语话语
  • 1篇英语语音
  • 1篇英语语音教学
  • 1篇语境

机构

  • 8篇华侨大学
  • 1篇华南理工大学
  • 1篇龙岩学院

作者

  • 9篇潘锡清
  • 2篇何菊英
  • 1篇詹芸芸
  • 1篇李英垣
  • 1篇赵佳雯
  • 1篇周建秋

传媒

  • 4篇华侨大学学报...
  • 1篇黑龙江教育学...
  • 1篇乐山师范学院...
  • 1篇温州职业技术...
  • 1篇中共山西省直...
  • 1篇湖北第二师范...

年份

  • 1篇2015
  • 3篇2014
  • 2篇2011
  • 2篇1998
  • 1篇1997
10 条 记 录,以下是 1-9
排序方式:
婚姻中女性抱怨言语行为的差异探究
2014年
依据Trudgill等人的社会语言学理论,采用定量定性分析方法对电视连续剧《妯娌的三国时代》的对话进行分析,探讨婚姻中女性抱怨言语行为的差异。结论得出婚姻中女性的抱怨言语行为与社会地位、家庭角色、受教育程度、成长环境等社会因素密切相关;抱怨言语行为的差异反映了婚姻中女性之间不同的心理特征和心理需求,以及不同的价值观。
何菊英潘锡清
关键词:已婚女性抱怨言语行为社会因素价值观社会语言学角度
词汇七意义理论与翻译实践被引量:2
1998年
本文拟结合教学实例对语义学中词汇七意义理论在翻译教学与实践中的作用进行探讨 ,旨在帮助学生在翻译实践中不仅知其然 。
潘锡清
关键词:语义学翻译
批评性语篇分析在英语报刊选读课中的应用被引量:1
2014年
英语报刊选读课的教学中,多数教师只注重分析新闻语篇中的词汇、句型和语篇结构。本文打破这种传统的教学方式,以"A Race We Can All Win"文章为例,利用批评性语篇分析方法(CDA)对文章进行分析,将语篇与社会背景相联系,以揭示语篇中隐含的意识形态,让学生对新闻语篇有着更加深入和独特的见解,从而培养学生的批评性阅读能力。
詹芸芸潘锡清
关键词:批评性语篇分析意识形态
浅论实用型英语人才的培养
2015年
目前,经济全球化趋势不断加强,国内市场日益国际化。中国经济在全球市场中所占份额迅速提升,市场对实用型英语人才的需求越来越大,社会需要更多具备高水平英语能力的专业人才。高校应紧跟形势,不断推动教育改革,培养更多经济建设和改革开放急需的实用型英语人才。
赵佳雯潘锡清
关键词:高校
关于语义蕴涵的思考
1997年
本文试从定义、适切条件、与释义及上下义关系之异同三方面阐述语义蕴涵,最后对其进行再分类。
潘锡清
关键词:命题言语行为适切条件
浅析电影《小孩不笨2》中的语码转换现象被引量:4
2011年
语码转换是指在同一次对话或交谈中使用两种甚至更多的语言变体,这一语言现象作为社会语言学中的一个重要领域,自20世纪70年代被首次提出以来,一直受到学术界的广泛关注。在双语或多语的国家常常发生语码转换现象,基于此,以一部新加坡电影《小孩不笨2》为题材,分析其中所发生的一系列语码转换实例并探讨其实现的社会功能。
周建秋潘锡清
关键词:语码转换社会功能
英语话语中的音乐元素对英语语音教学的作用
2014年
利用英语话语中的音乐元素可提高英语语音教学效果。英语话语具有很强的音乐性,表现为音高、音长、节奏和停顿等节律特征。在英语语音教学中,基于话语的节律特征,采取简谱式语音教学法,可大大降低学习难度,帮助学习者更好地掌握发音及话语的声音模式。
何菊英潘锡清
关键词:英语语音教学音乐乐谱
《熟稔黑夜》的读者意义分析
1998年
本文试图运用现代语言学理论,以读者反应论为理论指导,从读者这一角度对弗罗斯特的《熟稔黑夜》进行分析,作出解释,并协同文本意义的分析,最终论证诗歌的多义性。
潘锡清
关键词:现象学意象
翻译批评新视角——基于历史语境化的翻译批评参数论
2011年
就目前的翻译批评现状进行了实事求是地分析,提出翻译批评实践倘若离开历史语境就可能出现谬误的观点,把历史语境视为翻译批评的具体参数,从历史语境化的角度审视翻译批评及其标准,并认定将翻译批评事件或对象历史语境化为翻译批评的重要途径,是翻译批评实证性的重要参数,有助于翻译批评实现公允、客观与准确。
李英垣潘锡清
关键词:翻译学翻译批评
共1页<1>
聚类工具0