您的位置: 专家智库 > >

贾云鹏

作品数:9 被引量:15H指数:3
供职机构:广东外语外贸大学国际学院更多>>
发文基金:教育部人文社会科学重点研究基地度重大研究项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学文学经济管理更多>>

文献类型

  • 8篇中文期刊文章

领域

  • 4篇语言文字
  • 3篇文化科学
  • 1篇文学

主题

  • 5篇英语
  • 5篇教学
  • 3篇汉语
  • 2篇语言
  • 2篇翻译
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语教学
  • 1篇对外汉语
  • 1篇对外汉语教学
  • 1篇对外汉语教学...
  • 1篇英语教学
  • 1篇英语教学模式
  • 1篇英语课
  • 1篇英语课程
  • 1篇英语外来语
  • 1篇英语语言
  • 1篇英语阅读
  • 1篇英语阅读焦虑
  • 1篇英语阅读教学
  • 1篇英语阅读理解

机构

  • 8篇广东外语外贸...

作者

  • 8篇贾云鹏

传媒

  • 3篇语文建设
  • 2篇湖南科技学院...
  • 1篇贵州民族研究
  • 1篇当代教育理论...
  • 1篇湖北经济学院...

年份

  • 2篇2016
  • 4篇2015
  • 2篇2013
9 条 记 录,以下是 1-8
排序方式:
提升成教学生自主学习能力降低英语阅读焦虑探析
2013年
焦虑是影响英语阅读的重要因素。论文基于对成教学生英语阅读(泛读)的调查和课堂教学实践,探寻学生英语阅读焦虑的表现和成因,讨论通过提升学生自主学习能力降低阅读焦虑,从而提高学生阅读水平。
贾云鹏
关键词:外语阅读焦虑英语阅读理解英语阅读教学
二语习得与对外汉语教学研究被引量:3
2016年
第二语言的学习对于大部分学生都是一项困难的任务,由我国高考英语的成绩可见一斑。相反,一些热爱中国文化的留学生,在中国学习更加复杂的汉语,其难度可想而知。因此,为了解决对外汉语教学效果不理想的问题,本文提出以二语习得理论作为教学环节、内容和手段的参照,希望能够为在华留学生的汉语学习提供帮助。
贾云鹏
关键词:二语习得理论
自学考试英语语言专业教学中教师角色实证研究
2013年
广东一共有五所高校经省考试院的批准开设了自学考试一些专业的全日制辅导教学项目。现就英语语言专业的课堂教学进行了调查研究,内容涵盖了教师和学生对自主学习的理解、教与学的具体行为(培养自主学习能力的实施)等,目的在于探究教师课堂角色的实际表现和作用;在此基础上,提出相关建议:教师角色应该加以转换,加深对自主学习的理解,改变教学策略和教学手段以期帮助学习者有效开展自主学习。
贾云鹏
关键词:教师角色实证
探究式教学在高校英语课程中的应用被引量:2
2015年
随着信息化进程的加快和知识经济的迅猛发展,终身学习已经成为适应时代发展的潮流。所以,培养学生的自主探究以及自主学习能力,对过去传统的教学模式下,被动地学习知识的一些学习方法和学习习惯进行变革,成为我国当前面临教育改革的一项核心任务。近些年来,对探究式教学,培养学生自主学习能力的教学方式在理工科有比较深入的研究,但运用在语言教学中的实践研究却是比较少的。论文首先探讨探究式教学的定义和所产生的理论基础,接着对探究式教学运用到大学英语课程教学的意义和可能性进行了相关分析,并详细地介绍了作者近年在教学中实施探究式教学的各环节,最后对探究式教学在课程教学实践中所取得的效果以及在实施的过程中所存在的一些问题进行了总结。
贾云鹏
关键词:探究式教学高校英语课堂教学
解读大学英语教学理论与教学方法被引量:1
2015年
随着时代的发展,培养大学生的英语综合能力已经成为高校英语改革的主要方向。但是现今的大学英语教学存在严重的语言输入与输出脱节问题。文章根据当今大学生英语学习的实际情况对英语教学理论和教学方法进行分析,提出相关的研究和选择应当明确学生的主体地位,教师应设计并开展多种语言实践活动帮助学生,以期提高大学生的英语学习水平。
贾云鹏
关键词:教学方法英语教学模式
浅谈英语外来语在汉语言中的渗透和应用
2016年
伴随着经济全球化的不断发展,整个世界的联系正在不断地加强,要想与不同地区和国家的人进行交流,语言是一个比较重要的因素,英语是西方国家所普遍使用的一种语言,在我国也得到了比较普遍的应用,很多中国人对于英语的理解正在不断加深。近些年来,由于英语在我国的应用和传播,给汉语言也带来了很多的影响,很多英语外来语正在流入中国,并且与汉语的结合程度也在不断加深,英语外来语在汉语言中的渗透已经比较深入了,几乎在汉语言表达的各个方面都有所表现,英语外来语在汉语言发展中的作用也表现得越来越显著了。下面笔者主要就英语外来语在汉语言中的渗透和应用这样一个主题进行具体的分析。
贾云鹏
关键词:英语外来语汉语言
少数民族诗歌翻译的哲学思维被引量:3
2015年
推广和传播民族文化是少数民族在新的时代环境中争取更多话语权的必然选择,民族诗歌是民族文化资源的重要组成部分,民族文化的推广传播必然要涉及到少数民族的诗歌翻译。民族诗歌来自多个民族,各个民族诗歌的艺术风格和形式各有不同,专业的知识素养是民族诗歌翻译的基础,科学的思维是民族诗歌翻译的前提。而系统的哲学思维建构将给予民族诗歌翻译更加理性、更加广阔的探索空间。
贾云鹏
关键词:少数民族诗歌翻译哲学
汉语四字成语翻译中的文化补偿与缺失被引量:6
2015年
中华民族的汉语文化中成语是一种人们在长期的生活生产过程中发明和积累起来的具有用语简洁、意思精辟等特点的习惯短语和词组,是一种内涵丰富的文化载体。汉语成语中凸显的这种文化特色与西方文化存在较大的非一同性,这种显著的差异使得汉语四字成语在英语翻译时往往会出现文化缺失问题,这使得英文翻译人员必须在充分了解中西方文化差异的背景下,了解汉语成语翻译时可能出现的文化缺失问题,然后做相应的文化补偿,将汉语四字成语最典型、最精华的内容传达到西方读者视野中,帮助外国人更好地了解中国传统的成语文化。
贾云鹏
关键词:汉语成语翻译文化缺失文化补偿
共1页<1>
聚类工具0