付江 作品数:6 被引量:16 H指数:2 供职机构: 中国传媒大学外国语学院 更多>> 发文基金: 国家教育部“211”工程 更多>> 相关领域: 语言文字 文化科学 经济管理 电子电信 更多>>
试论大型体育赛事非赞助商的公关行为 被引量:1 2011年 从科学的角度来说,我们很难从严格意义上来定义何谓大型体育赛事。一般被理解为,Large Scale Sport Events&Activities即由职业性体育组织(体育俱乐部、体育协会等官方、非官方职业性体育组织)发起的,有职业运动员参与的,以获取体育竞技目标为目的的国际型体育赛事活动,诸如奥运会、亚运会、F1赛车、美国NBA联赛等大型体育赛事。 付江关键词:大型体育赛事 公关行为 赞助商 体育赛事活动 体育组织 职业运动员 彩电老品牌杀回 决心大于困难 2010年 沉睡型品牌的含金量到底还值多少?国内彩电平板换代时机。再现老品牌身影,其市场指向到底在哪里?昔日一度辉煌的熊猫电视销声匿迹多年之后。能否重归彩电第一阵营? 付江关键词:老品牌 彩电 含金量 基于需求分析的高校英语专业影视课程教学模式探析——以中国传媒大学为例 被引量:4 2014年 近些年来英语影视课程逐渐进入高等院校英语专业的课程设置,成为精读、写作、文学等传统课程的一个自然延展和有益补充,并形成自身独特而新颖的教学特色。然而在具体教学模式的确定上,又面临重重挑战和问题。本文以中国传媒大学外语学院的影视课程教学改革为例,剖析在此类课程的教学中,如何以需求分析作为解决问题的切入口,确定相应的教学模式。 吕晓志 付江 阮宇冰关键词:教学模式 影视英译课程教学的实践与思考 被引量:8 2013年 一、我国多媒体翻译课程教学的现状
影视译制已有百年历史,但影视译制作为一种专业存在,则是近20年来才发生的。随着影视译制事业的发展,国外已有二三十所高校开设影视译制专业的本科、硕士及博士培养课程。这些高校主要集中在有着悠久的译制历史的欧洲地区,如英国曼彻斯特大学、英国帝国理工大学、英国利兹大学、洛翰普顿大学、英国萨里大学、伦敦米德塞斯大学、西班牙巴塞罗那自治大学、意大利帕尔马大学、葡国莱里亚理工大学等。 金海娜 付江关键词:课程教学 英译 旅游英语翻译传播特色分析 被引量:2 2012年 随着旅游业的蓬勃发展,旅游英语在中国越来越受到重视。旅游作为一门学科,其本身具有综合性、复杂性、交叉性的特点,又融合了地理学、社会学、经济学、历史学、心理学、管理学等众多因素,这也就决定了旅游英语翻译的复杂性,使旅游英语翻译成为一种比较艰巨的工作。 付江关键词:英语翻译 旅游业 旅游英语 交叉性 地理学 社会学 世界第一通讯社:美联社 被引量:1 2009年 新闻通讯社是在19世纪中期的西方工业革命中开始出现的,是专业化分工在新闻传播领域的具体体现。通讯社为各种新闻发布机构提供新闻信息,有人称它是"一种标准化了的新闻公分母"。在当代大大小小的数百个通讯社中,成为全球新闻体系主导的主要是美联社、路透社、法新社这三大世界性通讯社,而在这三巨头中,美联社更是被称为世界第一通讯社。 刘笑盈 付江关键词:世界性通讯社 新闻通讯社 美联社 专业化分工 新闻信息