孙元旭
- 作品数:18 被引量:74H指数:4
- 供职机构:福州职业技术学院更多>>
- 发文基金:福建省教育厅B类科技/社科项目更多>>
- 相关领域:语言文字文化科学哲学宗教更多>>
- 英语修辞格的分类及其翻译被引量:4
- 2010年
- 修辞格是在使用语言的过程中,利用多种语言手段以达到尽可能好的表达效果的一种语言活动。恰当使用修辞格能使语言生动形象、具体活泼,给人以美的享受。要翻译好英语修辞格,首先要弄清其特点、弄清英汉两种语言在文化方面的异同,然后根据具体情况采用恰当的技巧进行翻译。
- 孙元旭
- 关键词:英语修辞格翻译
- 高校公共英语教学中素质教育初探
- 2002年
- 素质教育要以提高全民族的素质为宗旨 ,以培养学生的创新精神和实践能力为重点。英语教学实施素质教育极为必要。如何在英语教学中 ,尤其是高校英语教学中开展素质教育 ,探索新的教学方法 ,提高学习效率 。
- 孙元旭
- 关键词:素质教育教师素质英语教学教学模式
- 英汉语言差异性比较分析被引量:3
- 2014年
- 英语和汉语分属两个不同的语系,其差异性是十分明显的。这种差异性是翻译工作中经常遇到的一个难题,也是外语学习常遇到的问题。重点从英汉语言的多个方面分析、比较两种语言的不同之处,认为语言差异的实质问题是文化的差异,文化差异来源于社会生活的各个方面。
- 孙元旭
- 关键词:英汉语言对比英汉翻译英汉文化差异
- 佛经的英译及与佛经汉译的关系被引量:3
- 2004年
- 文章重点探讨佛经英译过程中的翻译标准,名词和术语翻译,不同语言文化差异在佛经英译中的反映及英汉佛经翻译的关系等问题.
- 孙元旭
- 关键词:佛经汉译翻译标准语言文化差异
- 英语的词汇教学与词语学习策略被引量:1
- 2003年
- 英语词汇学习是学好英语的前提。大学英语教学中往往偏重词汇的定义,而忽略词汇的外延意义和社会文化意义。教师在词汇教学中应发挥其主导作用,从一词多义、一词多译等多方面引导学生,扩大词汇量。分析研究英语词语学习策略,使学生在词汇学习上少走弯路,提高学习效率。
- 孙元旭
- 关键词:英语词汇教学词语学习一词多义一词多译
- 大学英语教改探索被引量:36
- 2003年
- 当前大学英语教学存在的问题涉及教学的各个方面 ,从教学观念、教学模式、教材、教学方法、考评模式到教师状况等。结合教学实践 ,分析以上各方面的问题 ,并就大学英语教学改革提出自己的观点和具体主张。以培养学生的英语运用能力为目的 ,让教学模式、教学方法、考评模式为培养学生的英语运用能力服务。彻底改变英语教学的“费时低效”、“填鸭式”的教学模式 。
- 孙元旭
- 关键词:大学英语教学教学模式教学观念教材编写
- 英语教学中语言能力和交际能力的培养被引量:1
- 2001年
- 英语的语言能力和交际能力是英语教学和学习的核心问题。如何打好语言能力的基础 ,从而发展其交际能力 ,是每个英语学习者和英语教师所面对的课题。语言能力的培养、语言知识和语言技能同等重要 ,只是先后顺序不同 ;交际能力是在语言能力的基础上发展起来的综合能力。
- 孙元旭
- 关键词:英语教学语言能力交际能力跨文化知识
- 双脑英语教学法及与传统外语教学法的比较分析被引量:4
- 2001年
- 双脑英语教学法是近几年产生的一种新的英语教学法。它充分运用心理学研究最新成果 ,针对中国人学习英语的特殊性 ,借鉴传统外语教学法的长处 ,形成自己的特色。大量实验证明 ,它具有科学性、高效性、趣味性和启智性等特点。传统外语教学法历经数百年 ,至今实用 ,自然有其价值 ,但由于时代的局限 ,在某些方面难免存在不足之处。
- 孙元旭
- 关键词:英语教学严谨性高效性
- 对英语学习中翻译错误的分析被引量:2
- 2011年
- 在语言的翻译中常常会出现各种错误,"错误分析"是应用语言学里常用的方法。翻译中的错误主要表现在文化、语法、思维方式、表达方式等方面。语际转移中的负转移在外语学习中是错误产生的重要原因。翻译错误的实质表明学习者的语言转化能力与目标语系统存在差异,分析这些错误产生的原因并对其分类,对语言学习具有重要的意义。
- 孙元旭
- 关键词:英语学习翻译翻译错误
- 当前英语语法教学的再认识被引量:5
- 2004年
- 就目前的语法教学现状,从语法的本质,语法能力和交际能力的关系,传统语法教学的弊病及发展趋势等方面,对语法教学的必要性和可行性进行探讨。
- 孙元旭
- 关键词:英语语法教学交际教学法