您的位置: 专家智库 > >

朱凡

作品数:4 被引量:82H指数:3
供职机构:宁夏大学更多>>
发文基金:宁夏大学校科研和教改项目更多>>
相关领域:语言文字文化科学艺术更多>>

合作作者

文献类型

  • 4篇中文期刊文章

领域

  • 3篇语言文字
  • 2篇文化科学
  • 1篇艺术

主题

  • 3篇篇名
  • 3篇翻译
  • 2篇英译
  • 1篇学术
  • 1篇学术论文
  • 1篇英汉
  • 1篇英译技巧
  • 1篇英译问题
  • 1篇英语
  • 1篇商标词
  • 1篇商标词翻译
  • 1篇社会
  • 1篇社会科学
  • 1篇社科
  • 1篇社科类
  • 1篇篇名翻译
  • 1篇中文
  • 1篇文体
  • 1篇文体特点
  • 1篇科类

机构

  • 4篇宁夏大学

作者

  • 4篇朱凡
  • 1篇导夫

传媒

  • 3篇宁夏大学学报...
  • 1篇上海科技翻译

年份

  • 2篇2002
  • 1篇2001
  • 1篇2000
4 条 记 录,以下是 1-4
排序方式:
中文社会科学期刊“篇名”、“摘要”英译问题的商榷被引量:2
2001年
学术期刊篇名、摘要的英译在国际学术交流中的作用显得愈来愈重要。目前我国中文社科类期刊篇名、摘要英译的质量、现状不容乐观。中文社科期刊篇名、摘要译文的全面质量是受诸多因素控制的 ,也是多种质量的综合反映。在诸多的因素中 ,人员质量因素和环境质量因素是最根本、最关键的。作为国家标准的“宏观规范”并不能涵盖各类期刊编排体例和格式上的特殊性 ,这就需要各类期刊根据自身的特点制定出一套详细的、具体的编排细则。因此 ,制订一份具有“科学性、先进性和较强实用操作性”的社科类期刊目录、摘要英译编排规范是一项刻不容缓的任务。
朱凡导夫
关键词:篇名翻译汉译英翻译质量翻译方法翻译观念
高校学报篇名文体特点及英译技巧被引量:4
2000年
高校学报篇名的英译在学报的作用日益显得重要。学报的学术性和科学性要求篇名英译应简洁、准确、自然、严谨。学报篇名主要有词组型标题、动宾型标题、句子型标题和含副标题型标题。按照英译原则 ,寻求英译技巧 ,发挥学报的窗口作用 ,应引起编辑人员的高度重视。
朱凡
关键词:篇名英译技巧文体特点
英汉商标词翻译研究述评(1994-2001)被引量:74
2002年
自 2 0世纪 90年代以来 ,有很多学者对英汉商标词的翻译进行了多方面的探讨并取得了可喜的成绩。但从整体上看 ,这个时期 (1994 - 2 0 0 1)的研究成果存在着诸如题材及体裁单一化、缺乏创新性、理论上无重大突破等缺憾。因此 ,笔者基于收集到的 12 1篇相关论文 ,综述各家之论点 。
朱凡
关键词:英语汉语商标词翻译
中文(社科类)学术论文篇名翻译研究述评被引量:3
2002年
学术论文篇名的翻译是一种跨文化的交流 ,需要研究语言、地域文化、读者心理和审美价值的差异 ,绝不是将一种语言文字转换成另一种语言文字的机械翻译活动。自 2 0世纪 90年代以来 ,有很多学者对中文 (社科类 )学术论文篇名的翻译进行了多方面的探讨 ,并取得了可喜的成绩。但从整体上看 ,这个时期 (1 994年~ 2 0 0 1年 )的研究成果存在着诸如题材及体裁单一化、缺乏创新性、理论上无重大突破等缺憾。因此 ,有必要对收集到的 45篇相关论文 ,综述各家之论点 ,为现在及将来的学术论文篇名翻译研究提供一些思路。
朱凡
关键词:社会科学学术论文篇名翻译
共1页<1>
聚类工具0