您的位置: 专家智库 > >

董晓航

作品数:15 被引量:11H指数:2
供职机构:吉林大学更多>>
发文基金:吉林省哲学社会科学规划基金更多>>
相关领域:语言文字文学自动化与计算机技术文化科学更多>>

文献类型

  • 12篇期刊文章
  • 3篇学位论文

领域

  • 8篇语言文字
  • 4篇文学
  • 2篇自动化与计算...
  • 2篇文化科学

主题

  • 5篇翻译
  • 4篇英语
  • 2篇艺术
  • 2篇图像
  • 2篇写作
  • 2篇教学
  • 2篇汉语
  • 1篇大学英语
  • 1篇大学英语词汇
  • 1篇大学英语词汇...
  • 1篇到灯塔去
  • 1篇选词
  • 1篇学习型
  • 1篇学习型社会
  • 1篇学语
  • 1篇艺术形象
  • 1篇意境
  • 1篇意识流
  • 1篇音乐
  • 1篇音乐性

机构

  • 9篇中原工学院
  • 6篇吉林大学
  • 2篇吉林华桥外国...

作者

  • 15篇董晓航
  • 2篇隋丽爽
  • 1篇韩丽娜
  • 1篇邹云敏

传媒

  • 3篇河南教育学院...
  • 2篇中州大学学报
  • 1篇东北师大学报...
  • 1篇职业技术教育
  • 1篇河南师范大学...
  • 1篇开封大学学报
  • 1篇中原工学院学...
  • 1篇成都大学学报...
  • 1篇吉林华桥外国...

年份

  • 1篇2016
  • 1篇2014
  • 1篇2011
  • 1篇2008
  • 1篇2006
  • 1篇2005
  • 1篇2004
  • 1篇2003
  • 3篇2002
  • 4篇2001
15 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
诗歌式微与小说勃兴——维多利亚时代文类嬗变刍议
2011年
维多利亚时代是英国文学的黄金时代,涌现出一大批驰名世界的文学大家。反观这一时代的文学创作,读者会发现这一时期的文类出现了明显的变化。诗歌逐渐式微,散文占据重要地位,成为这个时代思想的直接表达。而小说则登堂入室,凭借批判性锋芒,成为贯穿维多利亚时代始终的经典文学样式,并与所处时代构成强有力的互文关系,传神地诠释了"文本的历史性"这一概念。
董晓航邹云敏
关键词:维多利亚时代文类嬗变
解决大学英语词汇教学费时低效的可行性办法
2006年
本文首先指出词汇学习在英语学习中的重要性;随后结合自身的教学经验分析了目前大学英语的教学特点和存在的不利因素及学生在学习过程中存在的主要问题;最后提出了解决学生词汇学习费时低效的可行性办法。
董晓航隋丽爽
关键词:词汇教学费时低效大学英语可行性
意识流、诗意化与音乐性——论伍尔夫《到灯塔去》的艺术
英国现代女作家弗吉尼亚·伍尔夫以她横溢的文才、大胆的创新精神在世界文坛上独领风骚。她在世界文学史上的地位主要归功于她的意识流小说的试验成功,因而世人谈及她时,总离不开意识流这一话题。 伍尔夫的意识流小说充分体现了“重灵魂...
董晓航
文献传递
从Learning to Read-in College看语法、句法的运用技巧
2001年
本文以《大学英语》第一册的一篇阅读材料为例 。
董晓航
关键词:英语写作语法句法
一种基于内部产生机制的图像融合质量评价模型研究
随着信息技术的迅猛发展,数字化图像技术已经越来越多的融入到生活中来。但是数字化图像在使用和传播过程中面临着图像质量损失,以及多源图像互补分析等需求,图像融合技术能够较好的解决上述问题。图像融合(Image Fusion)...
董晓航
关键词:图像融合人类视觉系统
文献传递
学习型社会体系中的成人外语教学新模式
2005年
传统的成人英语教学一直依赖于普通高校的外语教材,不符合成人学习者的特点。基于网络的多媒体立体化教学模式将为成人外语学习开辟新的空间,将在构建学习型社会中发挥积极的作用。
董晓航韩丽娜隋丽爽
关键词:学习型社会成人外语教学
RPROP算法在TV模型图像去噪中的应用
图像去噪一直是图像处理中的经典内容,在图像的传输和获取过程中,由于各种原因图像会携带噪声,因此,预处理中的图像去噪是必然要进行的,这可以为后续处理图像提供方便。对于大批量的图像,我们在保证其去噪质量的同时也需要尽量的提高...
董晓航
关键词:图像去噪TV模型
管窥翻译中的文化缺损被引量:1
2001年
本文通过“龙”和《论语》的翻译说明了翻译中文化缺损的严重性及减少和修补文化缺损的必要性。
董晓航
关键词:翻译文化缺损可译性不可译性《论语》
习语来源与美国英语探析
2002年
英语中的习语和美国英语是该语言中较难理解的部分,它们的特点是不能在语言本身理解其丰富多彩的含义,它们植根于广泛的人类文化和生活背景之中,本文试对此作简要分析。
董晓航
关键词:习语美国英语
龙=dragon?——兼谈隔着一层的中西文化交流
2001年
通过对dragon的英汉互译 ,说明了在跨文化交际中中西文化存在的差异。在表层意义和深层意义矛盾时 ,一般应取后者 ,否则将会引起一连串文化背景、方面的问题。
董晓航
关键词:翻译文化跨文化意识跨文化能力
共2页<12>
聚类工具0