您的位置: 专家智库 > >

薛忆沩

作品数:4 被引量:16H指数:1
供职机构:深圳大学文学院传播学系更多>>
相关领域:文学历史地理语言文字哲学宗教更多>>

文献类型

  • 2篇期刊文章
  • 1篇会议论文

领域

  • 1篇哲学宗教
  • 1篇语言文字
  • 1篇文学
  • 1篇历史地理

主题

  • 2篇隐喻
  • 2篇隐喻理论
  • 2篇概念隐喻
  • 2篇概念隐喻理论
  • 1篇修辞
  • 1篇修辞学
  • 1篇译本
  • 1篇隐喻研究
  • 1篇语言
  • 1篇日常语言
  • 1篇小说
  • 1篇模范
  • 1篇结构隐喻
  • 1篇故事
  • 1篇汉文
  • 1篇汉文化
  • 1篇方位隐喻
  • 1篇复合词
  • 1篇傅科摆

机构

  • 3篇深圳大学

作者

  • 3篇薛忆沩

传媒

  • 1篇书城
  • 1篇深圳大学学报...

年份

  • 1篇2003
  • 1篇2000
  • 1篇1998
4 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
引入概念隐喻理论的意义
雷柯夫(Lakoff)和约翰逊(Johnson)于1980 年出版的《我们赖以生存的隐喻》一书对隐喻研究产生了革命性的影响。在此之前,从亚里士多德的《诗学》及《修辞学》直到近年来的语言哲学及语用学,两千多年来的隐喻研究始...
薛忆沩
关键词:概念隐喻理论修辞学复合词隐喻研究日常语言
文献传递
开放的作品与模范的读者
2003年
是生活给时间涂上了色彩。而阅读应该是一种最古老的颜料。我总是喜欢用阅读来标记那些流逝的年代。一个费解的书名,一位异常的作者,一段扑朔迷离的故事,一种相见恨晚的叙述……仍然摆放在书架上的《傅科摆》是这部意大利文小说的英文译本。那是1992年夏天我在伦敦市中心皮克德利广场附近的一家旧书店购得的。十年之中,我一次一次地进入它,但每一次进入的时间都不能够持久,而且从来没有达到过高潮。那无数次的'辄止'除了证明我的'虚'。
薛忆沩
关键词:傅科摆小说模范译本故事
概念隐喻理论与汉文化研究被引量:16
2000年
讨论当今西方语言学界占统治地位的雷柯夫“概念隐喻理论”的一些主要观点 ,并对基本的隐喻类型给出汉语的例证。这一理论对研究汉民族的文化。
薛忆沩
关键词:概念隐喻理论结构隐喻方位隐喻汉文化
共1页<1>
聚类工具0