李彦 作品数:20 被引量:12 H指数:3 供职机构: 滑铁卢大学 更多>> 发文基金: 天津市哲学社会科学研究规划项目 更多>> 相关领域: 文学 历史地理 文化科学 语言文字 更多>>
中英文双语创作与中华文化传播--与加拿大华裔双语作家李彦的对话 被引量:4 2017年 蔡晓惠:李老师,我知道您是在1987年出国、到加拿大以后才开始文学创作的。英文小说Daughters of the Red Land(《红浮萍》)是您的第一部文学作品,您亲自操刀译写的中文版《红浮萍》也在2010年问世。您还发表了《雪百合》《羊群》《嫁得西风》《海底》《尺素天涯》等一系列中英文作品,是少见的同时兼用中英文两种语言进行文学创作的双语作家。我注意到,您并不是文学专业科班出身:您在国内学的是新闻,出国以后在加拿大主修历史专业。您的专业背景对您的双语写作有影响吗? 蔡晓惠 李彦关键词:中英文 双语 文化传播 华裔 红色经典文献的跨文化翻译——对《1937,延安对话》译者李彦的专访 2023年 译著《1937,延安对话》由当代华人作家李彦翻译,是美国学者托马斯·毕森在全面抗战爆发前夕以访谈形式对我党延安时期的革命实践与思想理论的再现,生动刻画了毛泽东等老一辈革命家的超凡领袖气质、前瞻性与革命乐观主义精神。围绕红色经典文献翻译的挑战、策略与现实意义,笔者与译者李彦展开深度访谈,以期对红色经典文献译介与传播提供借鉴与参考。 张海燕 李彦关键词:跨文化传播 槛外拾遗(二题) 2014年 盘丝洞酒吧
推开门,迎面袭来一股邪风。烛火幽幽,灯影憧憧。四壁装饰着骷髅,白森森的。天花板上垂吊着蜘蛛网,阴惨惨的。蒙了黑纱的死神,青面獠牙,飘浮在半空。 李彦关键词:小说 文学作品 现代文学 中国诗歌与海外双语小说创作——对话加拿大华裔双语作家李彦 被引量:1 2021年 加拿大双语作家Yan Li(李彦)近年来新著接连面世,影响颇大。安庆师范大学余小梅副教授围绕李彦作品中人物的命名、小说中的诗歌引录使用以及小说映现出的中国古典文学传统影响,包括目前海外华裔英语小说创作的困境和出路等主题展开对话,一定程度上揭示出以李彦为代表的部分华裔作家的创作与中国古典文学"诗骚传统"的关联及其中西文化融合式创作的积极意义。 余小梅 李彦关键词:华裔作家 中西文化融合 中国古典文学 英语小说 铢必离的涵义:国际友人与中国社会的内在联系 2023年 《兰台遗卷》问世以来,读者的目光,大多被这部类似侦探小说的纪实文学所吸引,也不乏较为深入的评论,缅怀被今人淡忘的理想主义精神。我花费六年心血挖掘出来的珍贵素材,不仅鲜为人知,还填补了中国革命史上被忽略了的重要史料,因此被列入了多家好书榜,并获得入选2022年度中国报告文学排行榜的殊荣。然而,我通过这个故事想要阐述的一些理念,尚需更深入的解读。 李彦关键词:理想主义精神 国际友人 中国革命史 中国报告文学 侦探小说 双语创作的一些感悟 被引量:4 2015年 "海外华文作家是既带着‘乡愁’又追求‘融合’的心灵远行。其间,文化的差别、语境的歧异、思维方式和表述策略的不同,使自身努力在矛盾重重中化解困惑,在‘出走’与‘回归’的交集中寻寻觅觅,以求救赎之道并获取一种智性的快乐。"1杨匡汉教授寥寥数语,贴切地诠释了海外华人作家的创作心态。二十多年来,我用英文和中文创作了一些文学作品。 李彦关键词:华文作家 华人作家 英文小说 智性 英文写作 文笛的油画为友谊架起桥梁 2024年 Wendy L.Fletcher博士是加拿大滑铁卢大学瑞纳森学院的校长。她很喜欢我给她起的中文名字:傅文笛。我俩的缘分,围绕着华夏大地。只不过,1987年夏天她第一次踏入北京参观交流时,我恰好离开了古都,前往加拿大留学,与她失之交臂。20多年后,两颗划过天际的流星,终于在滑铁卢相遇了。看到我第一眼,她便自豪地提及,外婆是印第安原住民。“彦,我们印第安人和中国人是亲戚啊!” 李彦关键词:中文名字 印第安人 原住民 跨文化视域下的中加白求恩形象书写--加拿大华裔双语作家李彦访谈录 2024年 近年来,中加白求恩形象的研究,引起了国内学界的持续关注,以白求恩为桥梁的学术研究也得到了进一步的互动,特别是加拿大华裔作家李彦等人,通过探索和书写加拿大的白求恩形象,塑造了异于中国的白求恩形象。笔者通过在加拿大访学的机会,采访了在滑铁卢大学任教的李彦老师,在访谈中探究了她笔下跨文化的白求恩形象的发展历程,也揭示了更多中国白求恩形象在加拿大的传播情况。 李彦 张承姣 刘涵之关键词:加拿大文学 跨文化 白求恩和珍妮:永远留在了中国 2024年 2015年9月,我首次踏入太行山下的“抗日烈士陵园”,祭奠国际主义战士白求恩大夫。在白求恩墓旁,紧隔着一堵低矮的石墙,几株翠绿的松柏下,立着另外一座坟茔,墓碑上镌刻着几个字:加拿大友人琼·尤恩之墓(JEAN EWEN,1911—1987)。这个名字,我并不陌生。受加拿大和美国共产党派遣,随白求恩同船来华的,还有一位年轻的加拿大女护士。这位白人姑娘有个美丽的中文名字:于青莲。国内通常把她的名字翻译为琼·尤恩。但我觉得,还是音译为“珍妮”,更加贴切。 李彦关键词:中文名字 白求恩 女护士 烈士陵园 国际主义战士 甲骨文与明义士家族 2015年 一有个女孩说,她暗恋一个男生许久了,却不敢向他表白,生怕被拒绝时的尴尬,该当如何?我告诉她,毋须犹豫,直截了当向对方表白便可。即或难堪,也仅为一时之虞,却免除了日后无穷尽的懊悔。与甲骨文专家明义士(James Menzies)后人的往来交流,便是令我追悔莫及的一桩憾事。 李彦关键词:憾事 男生 义士 后人