您的位置: 专家智库 > >

李英照

作品数:3 被引量:14H指数:3
供职机构:南京中医药大学外国语学院更多>>
发文基金:江苏省教育科学“十一五”规划课题更多>>
相关领域:语言文字医药卫生更多>>

文献类型

  • 1篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 2篇医药卫生
  • 2篇语言文字

主题

  • 2篇中医
  • 2篇翻译
  • 1篇英译
  • 1篇适应选择论
  • 1篇中医翻译
  • 1篇中医术语
  • 1篇黄帝
  • 1篇黄帝内经
  • 1篇回译
  • 1篇关照
  • 1篇汉语
  • 1篇汉语英译
  • 1篇翻译模式
  • 1篇翻译适应选择...
  • 1篇《黄帝内经》

机构

  • 2篇南京中医药大...

作者

  • 2篇李英照
  • 1篇施蕴中

传媒

  • 1篇辽宁中医药大...

年份

  • 1篇2009
  • 1篇2008
3 条 记 录,以下是 1-2
排序方式:
翻译适应选择论关照下的《内经》病证词语英译
中医病证名是中医在长期临床实践中产生和发展起来的重要术语,是中医学术体系的重要组成部分,很多中医病证名称来源于中医经典文献《黄帝内经》(简称《内经》)并沿用至今。《内经》不同英译本对病证词语的翻译方法颇为不同,很值得研究...
李英照
关键词:《黄帝内经》中医翻译翻译适应选择论汉语英译
文献传递
回译性与魏迺杰的中医术语翻译模式被引量:5
2008年
从译文回译性的角度分析了著名英国中医翻译专家魏迺杰(Nigel Wiseman)提出的系统中医术语翻译理论,发现魏氏大量使用的仿造法具有较好的回译性,其具体翻译方法的选择顺序,在回译性方面呈递减趋势。
李英照施蕴中
关键词:回译中医翻译
共1页<1>
聚类工具0