您的位置: 专家智库 > >

卢军羽

作品数:17 被引量:41H指数:3
供职机构:景德镇陶瓷学院更多>>
发文基金:江西省社会科学规划项目博士科研启动基金江西省高等学校教学改革研究课题更多>>
相关领域:语言文字文学社会学文化科学更多>>

文献类型

  • 14篇期刊文章
  • 1篇学位论文

领域

  • 15篇语言文字
  • 2篇文学
  • 1篇社会学
  • 1篇文化科学

主题

  • 5篇语言
  • 4篇汉语
  • 3篇英语
  • 3篇古诗
  • 3篇汉语古诗
  • 2篇英译
  • 2篇语篇
  • 2篇语言学
  • 2篇诗词
  • 2篇转喻
  • 2篇教学
  • 2篇古诗词
  • 2篇汉语古诗词
  • 2篇翻译
  • 1篇单词
  • 1篇心理
  • 1篇心理过程
  • 1篇学理
  • 1篇以学生为中心
  • 1篇意境

机构

  • 11篇景德镇陶瓷学...
  • 3篇上海大学
  • 3篇景德镇陶瓷大...
  • 1篇宁波大学
  • 1篇上海工程技术...
  • 1篇上海外国语大...

作者

  • 15篇卢军羽
  • 2篇方新柱
  • 2篇席欢明
  • 2篇沈惠娟
  • 1篇丛迎旭
  • 1篇刘金龙

传媒

  • 2篇现代外语
  • 1篇外语学刊
  • 1篇山东教育学院...
  • 1篇外语与翻译
  • 1篇南昌大学学报...
  • 1篇天津外国语学...
  • 1篇东华大学学报...
  • 1篇高等函授学报...
  • 1篇广东外语外贸...
  • 1篇教学与管理(...
  • 1篇当代外语研究
  • 1篇时代文学(下...
  • 1篇金融教育研究

年份

  • 2篇2015
  • 1篇2014
  • 2篇2011
  • 2篇2009
  • 3篇2008
  • 2篇2007
  • 1篇2005
  • 2篇2004
17 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
评《英语成语双解词典》的例证被引量:2
2004年
本文从例证在英语成语词典中的功能和重要性出发 ,论述了《英语成语双解词典》例证的优点和不足之处 ,并指出由于英语成语的特殊性 ,例证在英语成语词典中的功能与例证的选择和一般的语文词典都有所不同。
卢军羽沈惠娟
关键词:英语成语例证双解词典语词语文词典
汉语古诗词英译理论的构建:述评与展望被引量:5
2008年
近10年来,各种路径的汉语古诗词英译理论研究竞相发展,出现了理论构建的高潮。其中以许渊冲为代表的诗学路径理论最成熟,贡献最大;同时,语言学路径和跨文化路径的兴起扩大了古诗词英译理论研究的视野。然而,这三种路径都有着自身无法克服的缺点,今后我们可以在各种范式相互借鉴的基础上,构建一个多元互补的古诗词英译理论体系。
卢军羽席欢明
关键词:汉语古诗词英译
顺应论视角下的汉语古诗意象的翻译
本文在简要分析语言顺应论在翻译中的应用价值和意象理论的基础上,以顺应论为框架详细探讨了汉语古诗中意象的翻译问题。 语言顺应论是语用学发展的最新成果,它以语言综观的视角,从认知、社会、文化等多角度考察言语交际活动...
卢军羽
关键词:语言顺应论古诗意象意象翻译汉语古诗语用学
文献传递
英汉“施行性事态限定”:语言形式选择与语义层级的实现程度被引量:1
2015年
施行性事态限定语义范畴构成一个以言者介入为主要特征的语义层级系统。英语和汉语都为施行性事态限定语义范畴提供了多种语言形式选择,并且以不同的方式体现了施行性事态限定语的语义层级性。英语同一事态限定语义范畴的语言形式选择体现在词性变化和句式选择上,而汉语则突出地表现在语序变化上;汉语施行性事态限定各次类的语义层级与其句法位置灵活度密切相关,而英语只是局部地体现在形容词述谓句引入非第一人称旁格认知主体的句法限制上,汉语施行性事态限定语义范畴语义层级性的实现程度比英语高。
卢军羽丛迎旭
图形-背景关系的可逆性与转喻的认知机制被引量:1
2015年
图形和背景关系的可逆性不仅解释了转喻映射的可逆现象,而且为转喻生成和识解1的认知机制提供了统一的解释框架。转喻的生成和识解是发生在不同时空、认知操作路向相反的两个认知过程,在研究中将它们混为一谈或偏倚其一都是不足取的。
卢军羽
关键词:转喻图形-背景理论可逆性
论汉语古诗词中拟声词的翻译被引量:2
2008年
根据英汉拟声词的特点以及语篇语用功能,汉语古诗词中的拟声词可以有三种译法:译出拟声词、增译拟声词和省译拟声词。这三种翻译策略的选择应该以最大化展现古诗词为首要原则。
卢军羽刘金龙
关键词:汉语古诗词拟声词翻译意境
也谈“你教你的英文”句式--评价构式视角下的汉语准定语研究被引量:6
2014年
"你教你的英文"代表了一类汉语准定语结构(本文称之为"NP1+V+np1的NP2"句式),它的特别之处在于"一般是两个句子并列着说,单个一般不说"(沈家煊2007:5)。本文在评述"类推糅合"说的基础上,论证了这种准定语结构是一个评价构式,并以此为视角对该句式的句法语义特点进行了重新阐释。我们的研究初步显示,主观评价义是汉语主要准定语结构的重要特征。
卢军羽
关键词:句式
“单词听写”教学策略探究与反思被引量:1
2008年
“单词听写”是英语教师检验学生词汇学习效果的一种词汇教学策略,通常做法是,教师大声读出一:个单词的发音,学生根据语音提示,通过语音听辨和词汇提取的心理过程,拼写出单词,并注明汉语意思。因此,“单词听写”大致经历了语音听辨和词汇提取两个过程。桂诗春(2000)指出,语音听辨经历了三个阶段,即听觉阶段(auditory stage)、语音阶段(phonetic stage)和音位阶段(phonological stage)。在“单词听写”的过程中,学生先把听到的声音信号(来自教师大声读出英语单词的发音)分析为声学提示(acoustic cues),
卢军羽
关键词:词汇教学策略英语单词听写语音提示词汇提取心理过程
语言模因与事件域认知模型——以“人肉搜索”事件的语言模因为例被引量:3
2011年
本文运用事件域认知模型理论,以"人肉搜索"事件的语言模因为例,详细探讨了语言模因的传播和变异规律及其认知机制。研究表明,语言模因的传播和变异是以事件域概念网络为基础,即事件域内要素的替代、连结或整合为语言模因的运作提供认知理据;运用语言学的相关理论(如认知语言学理论)探索模因表象背后的认知机制,有利于进一步揭示模因的本质。
卢军羽
关键词:语言模因
汉语古诗词英译理论研究的现状与展望被引量:12
2009年
在过去的三十多年里,中国古诗词英译理论研究走过了从无到有,从单一范式到多种范式争鸣,从技巧探讨到理论构建的历程。展望未来,中国古诗词英译理论研究者和实践者都应该以弘扬中国古典文化为己任,继续加强基础性研究,在各种范式相互借鉴的基础上,构建一个多元互补的古诗词英译理论体系。
卢军羽
关键词:古诗词英译
共2页<12>
聚类工具0