您的位置: 专家智库 > >

孙雪梅

作品数:3 被引量:5H指数:1
供职机构:北京行政学院外语教研部更多>>
相关领域:文化科学语言文字更多>>

文献类型

  • 3篇中文期刊文章

领域

  • 2篇文化科学
  • 1篇语言文字

主题

  • 1篇代词
  • 1篇冬奥会
  • 1篇医学英语
  • 1篇英语
  • 1篇用法
  • 1篇用法浅析
  • 1篇中国学
  • 1篇伤病
  • 1篇禁忌语
  • 1篇关系代词
  • 1篇关系副词
  • 1篇国学
  • 1篇翻译
  • 1篇翻译原则
  • 1篇副词
  • 1篇复合词
  • 1篇从句

机构

  • 3篇北京行政学院
  • 1篇北京师范大学

作者

  • 3篇孙雪梅
  • 1篇姜志伟
  • 1篇管永前

传媒

  • 1篇英语知识
  • 1篇北京行政学院...
  • 1篇海外英语

年份

  • 1篇2019
  • 1篇2011
  • 1篇2009
3 条 记 录,以下是 1-3
排序方式:
麦克法夸尔与《中国季刊》的创立被引量:5
2009年
麦克法夸尔以研究中国"文化大革命"史著称于世,国内学界对其成果多有译介。但他创办并主编《中国季刊》(1960-1968),积极组织学术活动,为促进西方当代中国研究做出的努力却鲜为人知。文章考察了麦克法夸尔创办《中国季刊》的历程,介绍了他担任主编期间组织的主要学术活动,并就其推动西方中国学从政策研究向学术研究转变的历史贡献进行了简要述评。
管永前孙雪梅
关键词:中国学
复合关系代词与复合关系副词用法浅析
2011年
在英语中,关系代词和关系副词跟其他词可以合成一个复合词,即复合关系代词和复合关系副词,如下: 一.复合关系代词有whoever,whatever,whichever,whichsoever等,引导从句,在从句中作一定成分。
孙雪梅
关键词:关系代词关系副词复合词用法从句
冬奥背景下伤病中禁忌语的翻译原则初探
2019年
北京的城市功能定位是"四个中心",其中文化中心和国际交往中心表明,北京的国际交流十分频繁,体育交往也是如此。2022年北京将举办冬季奥林匹克运动会,来自世界各国、各地区的教练员、运动员和冰雪爱好者将云集北京,参加或观看这次世界体育盛会,进行体育交流。冰雪运动很容易给运动员带来伤病,翻译好运动员的伤病尤为重要,需要有相应的翻译原则。翻译要为他们服务,完美准确的交际是翻译的目的,必须翻译好伤病中的禁忌语以使病人本人及家属自然接受,有效治疗。因此,对于伤病中禁忌语的翻译要制定原则,达到医患合作治愈伤病的目的。该文以Nida的功能对等理论和Newmark的交际理论为指导,通过分析医学英语的特点、医学英语的翻译标准、冰雪运动常见伤病的译法等,总结制定出伤病中禁忌语的翻译原则,即:委婉原则、模糊原则、对等原则、异化原则、归化原则等。
姜志伟孙雪梅
关键词:冬奥会医学英语禁忌语翻译原则
共1页<1>
聚类工具0