张善升
- 作品数:3 被引量:11H指数:2
- 供职机构:山东师范大学大学外语教育学院更多>>
- 相关领域:语言文字更多>>
- 英语的逻辑形式和英译汉时的逻辑分析被引量:3
- 2003年
- 英语由于西方民族逻辑的思维方式,在表达上须依赖连接词,具有形合的外在特征.如语句大都为主谓统携全句,而其它成分按逻辑等级各处其所,位次关系分明.汉语由于汉民族提纲挈领,整体关照的综合思维方式,语句间为意合的外在特征.正因为如此,英语在译成汉语时,分析逻辑连接词和梳理各句子间的层次,目的就是要真正弄清句子或语篇的内在逻辑关系,最后译出逻辑严密又符合汉语特点和风格的、有意有味的译文.
- 张善升
- 关键词:形合意合逻辑连接词逻辑分析
- 英汉语言中某些动物词汇的文化内涵与差异被引量:6
- 2004年
- 英汉语言中有关动物的词汇有时是相对应的 ,但大都含有不同的文化意义和信息 ,加深原语文化的认识 ,再对比和分析本族语 ,才能确保语言文化的相互传真。不注意这些词汇的文化内涵 ,可能会表达错误的信息或者产生误译。
- 张善升
- 关键词:动物词汇汉语英语文化内涵
- 认知科学与探讨语言学习的认知过程被引量:2
- 2003年
- 认知科学就是研究人类大脑的思维活动。组织、处理和传递信息的语言研究 ,可以从语言的外部或符号开始 ,而从人类的理性和心智的内部研究 ,把语言作为人的天赋才能的一部分 ,去研究认知的运作过程 ,这种认知运作程序的探索 ,必然要深入到语言研究的各个层次。词汇的学习和记忆以及阅读是语言学习的一部分 ,遵循认知的科学规律 ,发挥认知潜能 ,让学生在语言学习认知过程中 ,自主地进行产生性的语义加工 ,使语言创造性地语境化 ,留下永久的记忆 。
- 张善升
- 关键词:认知语言学语境化学习动机语言学习语义加工