您的位置: 专家智库 > >

张宁

作品数:21 被引量:24H指数:3
供职机构:南京工程学院更多>>
相关领域:语言文字文化科学自动化与计算机技术化学工程更多>>

文献类型

  • 11篇期刊文章
  • 10篇专利

领域

  • 9篇语言文字
  • 2篇文化科学
  • 1篇化学工程
  • 1篇自动化与计算...

主题

  • 7篇翻译
  • 4篇语境
  • 4篇语境顺应
  • 3篇教学
  • 2篇修辞
  • 2篇英语
  • 2篇英语教学
  • 2篇商务
  • 2篇商务英语
  • 2篇商务英语教学
  • 2篇字幕
  • 2篇字幕翻译
  • 2篇垃圾
  • 2篇垃圾桶
  • 2篇回目
  • 2篇红楼
  • 2篇红楼梦
  • 2篇霸王别姬
  • 2篇《霸王别姬》
  • 2篇《红楼梦》

机构

  • 20篇南京工程学院
  • 1篇长春理工大学
  • 1篇吉林大学
  • 1篇南京师范大学

作者

  • 21篇张宁
  • 2篇张伟伟
  • 2篇陈思源
  • 1篇贾述评
  • 1篇杨少锋
  • 1篇黄海
  • 1篇张韬
  • 1篇徐巧玉
  • 1篇朱艺
  • 1篇黄迎
  • 1篇蒋鸿雁

传媒

  • 3篇长春理工大学...
  • 2篇电影文学
  • 1篇宿州教育学院...
  • 1篇海外英语
  • 1篇南京工程学院...
  • 1篇湖北函授大学...
  • 1篇造纸装备及材...
  • 1篇黑龙江工业学...

年份

  • 1篇2021
  • 1篇2019
  • 1篇2018
  • 2篇2016
  • 11篇2015
  • 1篇2014
  • 1篇2013
  • 1篇2011
  • 1篇2009
  • 1篇2006
21 条 记 录,以下是 1-10
排序方式:
一种毛绒玩具清洗器
本实用新型公开了一种毛绒玩具清洗器,包括清洁圆柱体、囊袋和大齿梳,所述的清洁圆柱体在两端沿轴线方向设置有旋转轴,囊袋位于清洁圆柱体的下部,且囊袋的上端开口朝向清洁圆柱体的周面,囊袋的开口端通过一可推拉的暗板密封,且所述的...
张宁庞汉松于佰鑫徐巧玉
文献传递
从联结主义角度看母语思维对二语习得的正面影响被引量:10
2006年
从上个世纪开始,语言习得就成为认知科学和心理语言学的一个重要课题,形成了多种不同的理论。近几十年来,随着联结主义的兴起和认知科学的迅猛发展,传统的观点受到了质疑。拟从联结主义的理论基础和基本特征入手,讨论母语思维在二语习得中的正面影响。
张宁
关键词:联结主义母语思维二语习得
一种旋转除臭垃圾桶
本实用新型公开了一种旋转除臭垃圾桶,一种旋转除臭垃圾桶,包括底座、污水收集盒、干燥剂存放室、防霉剂存放室、桶身、桶盖、镂空铁板、塑料袋、垃圾投入口、倒钩和旋转口;所述底座上方固定有污水收集盒,所述污水收集盒的底部密封,所...
张宁庞汉松于佰鑫张韬
文献传递
一种旋转式丁字尺
本实用新型公开了一种旋转式丁字尺,包括长尺和短尺,所述长尺通过短尺上设置的倒T型槽与短尺滑动地丁字交接,还包括一辅助短尺,所述辅助短尺设置在长尺上方,所述辅助短尺一端与长尺的末端重合并且在此末端通过转动销转动地连接在一起...
陈思源张宁俞培琰
文献传递
材料类本科专业实践教学中的工程伦理--以材料回收与再生综合实验周为例
2021年
随着世界范围内的信息技术与新型智能工业化的发展,培养兼具专业知识和伦理素养的多样化、创新型新工科工程专业人才成为我国高校工程教育发展的新方向。文章介绍了在国家工程教育认证背景下,南京工程学院材料类专业新工科人才培养模式,以材料回收与再生综合实验周实践课程的工程伦理教育为例,探讨工程伦理意识、工程伦理规范及工程决策能力。
杨少锋完俊王红雨张宁宋曜彤涂云轩祁翰林
关键词:工程伦理实践教学
一种屋顶除冰溜系统
本实用新型是一种屋顶除冰溜系统,该系统包括两条平行的导轨,在导轨上设置有通过控制系统控制转向和转速的除雪专用滚轮,在导轨的左右两端分别设置有左储雪室和右储雪室,在左储雪室上设置有左进雪口,在右储雪室上设置有右进雪口,在左...
于佰鑫张伟伟朱艺张宁
文献传递
一种粘羽器
本实用新型公开了一种粘羽器,包括无盖的长方体木盒及夹羽装置,木盒其中两个相对的侧面上均开有至少一个箭孔,且设于木盒两个相对侧面上的箭孔前后相对应,并在木盒前后两个箭孔之间放置箭杆,在每个箭孔上下两端均固定设有泡沫块,每个...
张宁陈思源
文献传递
影视文化的不可译性探究
2016年
该文从文化的可译性和不可译性着手,提出语言是一种后天习得文化的能力。翻译是为了满足不同文化间人们交流的愿望而进行的不同语言个体间的转化。不同民族文化,地域,观念的差异势必导致文化的不可译性。作者借由影视翻译的五种特性,聆听性、综合性、瞬时性、通俗性和无注性,并结合影片《霸王别姬》中的若干例子进行影视字幕的翻译分析。最终提出,翻译这种文化交流媒介必须进行动态的审视才能达到文化交流的效果。
张宁
关键词:电影翻译不可译性文化
跨文化交际视角下的商务英语教学被引量:2
2015年
随着全球经济一体化趋势的加剧,我国与其他国家的经济合作越来越多,商务英语的教学也逐渐受到了人们的关注。英语作为使用最广泛的语言之一,在促进全球经济合作的过程中起到了重要的作用。商务英语也成为了英语教学的重要组成部分。本文通过简要介绍跨文化交际视角下商务英语教学的优势,进而论述了目前跨文化交际视角下商务英语教学存在的问题,最后提出了跨文化交际视角下商务英语教学的应对措施。
张宁
关键词:跨文化交际视角商务英语英语教学
从语境顺应看《霸王别姬》的误译分析被引量:1
2014年
陈凯歌执导的《霸王别姬》堪称中国电影百年之经典佳作,是中外跨文化交流典范。本文从Verschueren的语境顺应观入手,结合字幕翻译的特点及其语境制约因素对影片中出现的错误翻译或是不完全翻译进行探究,最后提出译者要以丰富的双元文化认知能力来协调原文与异语观众之间的认知环境差异才能顺应译出满足异语文化背景和最佳语境效果的翻译。
张宁
关键词:语境顺应字幕翻译翻译失误
共3页<123>
聚类工具0